본문 바로가기

전체 글466

米津玄師(요네즈 켄시) - 翡翠の狼(비취의 이리) 孤独の寂しさ噛み砕いて 沸き立つ思いに耳を傾けて 코도쿠노 사미시사 카미쿠다이테 와키타츠 오모이니 미미오 카타무케테 고독한 외로움에 깨물려 소용돌이치는 생각에 귀를 기울이며 泥濘踏みつけ歩いていけ 嵐の中涙流しながら 누카루미 후미츠케 아루이테유케 아라시노 나카 나미다 나가시나가라 진창을 밟으며 걸어나가라 폭풍 속에서 눈물을 흘리며 翡翠の狼はまた嘆く その身に宿す美しさも知らず 히스이노 오오카미와 마타 나게쿠 소노 미니 야도스 우츠쿠시사모 시라즈 비취의 이리는 아직도 한탄하고 있네 그 몸에 깃든 아름다움도 모른 채 高めの崖を前にほら嘆く 誰かの力借りりゃ楽なのに 타카메노 가케오 마에니 호라 나게쿠 다레카노 치카라 카리랴 라쿠나노니 높은 절벽 앞에서 한탄하고 있네 다른 사람의 힘을 빌리면 편할 텐데 もうじき誰か友だちがくるさ.. 2021. 9. 10.
YOASOBI - アンコール(앙코르) 明日世界は終わるんだって 아시타 세카이와 오와룬닷테 내일 세상이 끝난다니 君にはもう会えないんだって 키미니와 모 아에나인닷테 너와는 이제 만날 수 없다니 またいつかって手を振ったって 마타 이츠캇테 테오 훗탓테 언젠가 다시 보자며 손을 흔들어봐도 叶わないんだよ 카나와나인다요 이루어지지 않아 仕方ないね 시카타 나이네 어떻게 해봐도 明日世界は終わるんだって 아시타 세카이와 오와룬닷테 내일 세상이 끝난다니 それならもう 소레나라 모 그렇다면 이제 その時まで何度でもずっと 소노 토키마데 난도데모 즛토 그때까지 몇 번이고 好きな音を鳴らそう 스키나 오토오 나라소 좋아하는 소리를 울려퍼뜨리자 薄暗闇に包まれた 우스쿠라야미니 츠츠마레타 희미한 어둠에 둘러 쌓여있는 見覚えのない場所、目を覚ます 미오보에노 나이 바쇼 메오 사마스 본 적 .. 2021. 9. 10.
Reol - 第六感(제육감) いつか観ていた映画の中みたい 이츠카 미테이타 에이가노 나카미타이 언제였던가 보고 있었던 영화의 한 장면 같아 工事中の駅前 空へ背伸びしていくビルディング 코지츄노 에키마에 소라에 세노비시테이쿠 비루딩구 공사 중인 역 앞, 하늘을 향해 몸을 뻗고 있는 빌딩 ヒールが鳴らすリズムと命の音が揃う 히루가 나라스 리즈무토 이노치노 오토가 소로우 힐이 울려 퍼뜨리는 리듬과 생명의 소리가 모여드네 あたしはまだ未完成で不完全 아타시와 마다 미칸세이데 후칸젠 나는 아직 미완성에 불완전 起死回生のハウトゥー 知ってるの 키시카이세이노 하우투 싯테루노 기사회생의 How to 알고 있어 今が一番若いの 第六感、六感またがって 이마가 이치방 와카이노 다이롯칸 롯칸 마타갓테 지금이 가장 젊은 때, 제육감, 육감에 올라타서 今日は年甲斐ないことしたい.. 2021. 9. 9.
藤井風(후지이 카제) - 燃えよ(타올라라) しょげた顔をひっさげて 쇼게타 카오오 힛사게테 기죽은 얼굴을 내걸고 石ころを蹴っ飛ばして 이시코로오 켓토바시테 돌맹이를 걷어차며 太陽が泣いてるよ 타이요가 나이테루요 태양이 울고 있어 ほら見上げてみて 호라 미아게테 미테 하늘을 봐봐 ほんとは君の中で 혼토와 키미노 나카데 사실은 네 안에서 くすぶる熱い光 쿠스부루 아츠이 히카리 연기를 뿜는 뜨거운 빛 太陽に叫ぼうよ 타이요니 사케보요 태양을 향해 외치자 ほら見上げてみて 호라 미아게테 미테 하늘을 봐봐 燃えよ 모에요 타올라라 あの空に燃えよ 아노 소라니 모에요 저 하늘을 향해 타올라라 明日なんか来ると思わずに燃えよ 아시타 난카 쿠루토 오모와즈니 모에요 내일 따위 오지 않는다는 듯이 타올라라 クールなフリ もうええよ 쿠루나 후리 모에요 쿨한 척은 이제 됐어 強がりも もうええ.. 2021. 9. 4.
PEOPLE1 - ゴースト(고스트) 君はゴースト 키미와 고스트 너는 고스트 胸躍る夜の亡霊 무네오도루 요루노 보레이 가슴 뛰는 밤의 망령 騙しててごめんよ 다마시테테 고멘요 속여서 미안해 語る未来は無いのだ 카타루 미라이와 나이노다 이야기해줄 미래는 없어 君はゴースト 키미와 고스트 너는 고스트 売れ残る僕の願望 우레노코루 보쿠노 간보 다 팔고 남은 나의 원망 邪魔しててごめんよ 쟈마시테테 고멘요 방해해서 미안해 戻る兆しは無いのだ 모도루 키자시와 나이노다 돌아올 조짐은 없어 嫌だったことが少しずつ出来るようになる 이야닷타 코토가 스코시즈츠 데키루 요니 나루 싫어했던 것을 조금씩 할 수 있게 돼 そのたびに少しずつ透けていった 소노 타비니 스코시즈츠 스케테잇타 그때마다 조금씩 안쪽이 보이게 됐어 そうかそうだ 소카 소다 그런가 그런 거야 君はゴースト 키미와 고.. 2021. 9. 4.
H△G - 夏の在りか(여름이 있는 곳) 왼쪽 ver 중앙 ver 오른쪽 ver 色褪せたスコアボードと七月の通り雨。 이로아세타 스코아보도토 시치가츠노 토오리아메 색바랜 스코어보드와 7월의 소나기 凛とした入道雲はいつもより白かった。 린토시타 뉴도구모와 이츠모요리 시로캇타 늠름한 뭉게구름은 그 어느 때보다도 새하얬어 飲み干した水筒、こだました歓声、止まったままの夏の日。 노미호시타 스이토 코다마시타 칸세이 토맛타 마마노 나츠노 히 마셔 비워버린 수통, 메아리치는 함성, 멈춰 움직이지 않는 여름의 어느 날 君は今も夢の続き追いかけてる。 키미와 이마모 유메노 츠즈키 오이카케테루 너는 여전히 꿈의 다음 부분을 쫓고 있어 あの金網の向こう側に見つけた“夏の在りか”を、 아노 카나아미노 무코가와니 미츠케타 나츠노 아리카오 저 철망 너머에서 찾아낸 "여름이 있는 곳"을 時が.. 2021. 8. 28.