본문 바로가기

번역/なとり(나토리)2

なとり(나토리) - フライデー・ナイト(프라이데이 나이트) 行き詰まって、時が経った 이키즈맛테 토키가 탓타 앞이 막혀서, 시간이 지났어 ここがどこかさえ、どうも分からないけれど 코코가 도코카사에 도모 와카라나이케레도 여기가 어딘지조차도 잘 모르겠지만 ありふれた夜の真ん中で逃避行 아리후레타 요루노 만나카데 토히코 흔해빠진 밤의 한가운데에서 도피행 行き止まって、最後 繰り返した夢の方を 이키토맛테 사이고 쿠리카에시타 유메노 호오 막다른 길에서, 마지막으로 반복한 꿈의 방향을 どうしようもない どうせ、変わりはしない 도시요모 나이 도세 카와리와 시나이 어쩔 수 없어, 어차피 변하지도 않아 何が起きたって関係ない 나니가 오키탓테 칸케이 나이 무슨 일이 있든 아무 상관 없어 飽きたら、捨てるだけ 아키타라 스테루 다케 질리면 버릴 뿐 安っぽいラブソングはいらない 야슷포이 라브송구와 이라나이 .. 2023. 3. 31.
なとり(나토리) - Overdose 本当は分かっていた 혼토와 와캇테이타 사실은 알고 있었어 いけないことだったって、分かっていたのに 이케나이 코토닷탓테 와캇테이타노니 이룰 수 없는 일이라는 건, 알고 있었는데 この手をすり抜ける全部が愛に見えたの 코노 테오 스리누케루 젠부가 아이니 미에타노 이 손을 빠져나가는 모든 것이 사랑처럼 보였어 確かめていた言葉が形になって、揺れるだけ 타시카메테이타 코토바가 카타치니 낫테 유레루 다케 확신하고 있던 말들이 형태를 가져, 일렁일 뿐 弾いて、描いて きっと、それだけ 하지이테 에가이테 킷토 소레다케 튕겨나가고, 그려내고, 분명 그것뿐이겠지 つまらないな、正解の読み合わせ 츠마라나이나 세이카이노 요미아와세 시시하네, 서로의 정답을 맞추는 건 あとちょっとで分かりかけていたのに 아토 춋토데 와카리 카케테이타노니 조금만 더 있으.. 2023. 3. 1.