번역/月詠み(츠쿠요미)1 月読み(츠쿠요미) - イフ(if) 生まれた意味も 死ねない理由も 우마레타 이미모 시네나이 리유모 태어난 의미도 죽지 못하는 이유도 いつかは見つけられるかな 이츠카와 미츠케라레루카나 언젠가는 찾아낼 수 있을까 雨が降る予報の日に 아메가 후루 요호노 히니 비가 올 거라는 일기예보가 있던 날에 傘を持たずに歩いていく 카사오 모타즈니 아루이테이쿠 우산 없이 걸어가 不確かに期待してる 후타시카니 키타이시테루 불확실하게 기대해 当てもなく晴れを信じてる 아테모 나쿠 하레오 신지테루 무작정 맑아질 거라고 믿어 そうだった 소닷타 그래 何度だって焦がれた 난도닷테 코가레타 몇 번이고 애태웠어 「きっと」なんて願った 킷토 난테 네갓타 「반드시」따위를 바랐어 走れば月にも近づけるんだって 하시레바 츠키니모 치카즈케룬닷테 달려가면 달이라 해도 가까워질 수 있다는 걸 信じてる 신.. 2022. 5. 29. 이전 1 다음