본문 바로가기
번역/月詠み(츠쿠요미)

月読み(츠쿠요미) - イフ(if)

by 가사봇 2022. 5. 29.

 

生まれた意味も 死ねない理由も
우마레타 이미모 시네나이 리유모
태어난 의미도 죽지 못하는 이유도

いつかは見つけられるかな
이츠카와 미츠케라레루카나
언젠가는 찾아낼 수 있을까

雨が降る予報の日に
아메가 후루 요호노 히니
비가 올 거라는 일기예보가 있던 날에

傘を持たずに歩いていく
카사오 모타즈니 아루이테이쿠
우산 없이 걸어가

不確かに期待してる
후타시카니 키타이시테루
불확실하게 기대해

当てもなく晴れを信じてる
아테모 나쿠 하레오 신지테루
무작정 맑아질 거라고 믿어

そうだった
소닷타
그래

何度だって焦がれた
난도닷테 코가레타
몇 번이고 애태웠어

「きっと」なんて願った
킷토 난테 네갓타
「반드시」따위를 바랐어

走れば月にも近づけるんだって
하시레바 츠키니모 치카즈케룬닷테
달려가면 달이라 해도 가까워질 수 있다는 걸

信じてる
신지테루
믿고 있어

だって誰も明日を知らないでしょ
닷테 다레모 아스오 시라나이데쇼
그야 내일은 아무도 모르는 거잖아

僕の人生の前にあるifとlie
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이
내 인생의 앞에 있는 if와 lie

どこに至っても たらればを問う
도코니 이탓테모 타라레바오 토우
어디를 가도 혹시나 하는 질문을 해

できりゃ後悔のない現実に生きていたい
데키랴 코카이노 나이 리아루니 이키테이타이
할 수만 있다면 후회하지 않는 현실을 살고 싶어

なんて吐いて馬鹿みたい
난테 하이테 바카미타이
라고 토해내다니 바보같아

終わらないストーリーなんて
오와라나이 스토리 난테
끝나지 않는 스토리 따위

まあ詰まらない
마 츠마라나이
시시하잖아

「永遠」には来ない夜明けが見たい
토와니와 코나이 요아케가 미타이
「영원」에게는 오지 않는 아침해가 보고 싶어

君とこんな想いを 高鳴る思いを
키미토 콘나 오모이오 타카나루 오모이오
너와 함께 이런 생각을, 고동치는 생각을

幾つ感じていくだろう
이쿠츠 칸지테이쿠다로
몇 번이나 느끼게 될까

気休めな言葉とか
키야스메나 코토바토카
하얀 거짓말 따위

ありふれた希望めいた詩
아리후레타 키보메이타 우타
흔해빠진 희망의 노래

なんでも消費される
난데모 쇼히사레루
무엇이든 소비돼

ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ
히타스라니 이키타 아카시오 카타치니 사세테 쿠레요
한결같이 살았다는 증거를 형태로 나타내줘

美しい嘘も汚れた真実も
우츠쿠시이 우소모 요고레타 신지츠모
아름다운 거짓도, 더러워진 진실도

これも人の在り方だと、全てを許せたら
코레모 히토노 아리가타다토 스베테오 유루세타라
이것도 인간이라면 당연한 것이라고, 모두 용서할 수 있다면

どうだろな
도다로나
어떨까

いっそ最初からなら
잇소 사이쇼카라나라
차라리 처음부터 시작한다면

もっとずっと今を
못토 즛토 이마오
좀 더, 계속, 지금을

愛だの夢だの満たせられるかもな
아이다노 유메다노 미타세라레루카모나
사랑이나 꿈으로 채울 수 있었을지도 몰라

でもその道に君はいないかもしれない
데모 소노 미치니 키미와 이나이카모 시레나이
하지만 그 길에 너는 없을지도 몰라

僕の人生の前にあるifとlie
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이
내 인생의 앞에 있는 if와 lie

どこに至っても たらればを問う
도코니 이탓테모 타라레바오 토우
어디를 가도 혹시나 하는 질문을 해

できりゃ後悔のない現実に生きていたい
데키랴 코카이노 나이 리아루니 이키테이타이
할 수만 있다면 후회하지 않는 현실을 살고 싶어

なんて吐いて馬鹿みたい
난테 하이테 바카미타이
라고 토해내다니 바보같아

僕の人生の前にあるifとlie
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이후토 라이
내 인생의 앞어 있는 if와 lie

どこにだってない 何かになりたい
도코니닷테 나이 나니카니 나리타이
어디에도 없는 무언가가 되고 싶어

道に正解はない でも間違いもない
미치니 세이카이와 나이 데모 마치가이모 나이
길에 정답은 없어 하지만 오답도 없어

もう一つ生きれたら
모 히토츠 이키레타라
한 번만 더 살 수 있다면

歌じゃ人生も何もきっと救えない
우타쟈 진세이모 난모 킷토 스쿠에나이
노래로는 인생이고 뭐고 구할 수 있을리가 없어

でも君の為に歌いたい
데모 키미노 타메니 우타이타이
하지만 너를 위해 노래하고 싶어

何回、何千回だって奏でど褪せない
난카이 난센카이닷테 카나데도 아세나이
몇 번이고, 몇 천 번이고 연주해도 바래지 않는

夢をもっと歌いたい
유메오 못토 우타이타이
꿈을 더 노래하고 싶어

生まれた意味も 死ねない理由も
우마레타 이미모 시네나이 리유모
태어난 의미도 죽지 못하는 이유도

未だにわからないけど
이마다니 와카라나이케도
여전히 알 수 없지만

この命に価値がないとしても
코노 이노치니 카치가 나이토시테모
이 목숨에 가치는 없다 해도

世界は美しいんだから
세카이와 우츠쿠시인다카라
세상은 아름다우니까

生きていこう
이키테이코
살아가자

댓글