번역/夏代孝明(나츠시로 타카아키)1 夏代孝明(나츠시로 타카아키) - エンドロール(엔드 롤) さあ 繰り返した延長戦 사 쿠리카에시타 엔쵸센 자, 반복되는 연장전 変わんない毎日を無駄遣いしていくよ 카완나이 마이니치오 무다즈카이 시테이쿠요 변하지 않는 매일을 무가치하게 낭비하고 있어 死んだ顔のメインキャスト=鏡に映る自分にホント萎えちゃうんだ 신다 카오노 메인캬스토 카가미니 우츠루 지분니 혼토 나에챠운다 죽은 얼굴의 메인 캐스팅 = 거울에 비친 나라는 사실에 힘이 빠져 昨日やった宿題も思い出せないような生活しているのなら 키노 얏타 슈쿠다이모 오모이다세나이 요나 세이카츠시테이루노나라 어제 한 숙제도 떠올릴 수 없을 듯한 생활을 하고 있다면 生きてる意味ないんじゃないの? 이키테루 이미 나인쟈나이노 살아있는 의미 없는 거 아냐? 例えるなら 타토에루나라 예를 들자면 感情も感傷も感覚も感動も 칸죠모 칸쇼모 칸카쿠모 칸도모 .. 2023. 3. 19. 이전 1 다음