본문 바로가기

번역/菅田将暉(스다 마사키)5

菅田将暉(스다 마사키) - 惑う糸(망설이는 실) 惑う糸は今日も、心の隙間を縫うように 마도우 이토와 쿄오모 코코로노 스키마오 누우 요니 망설이는 실은 오늘도, 마음에 난 틈을 꿰매듯이 ほつれにぶる感覚を注いだ 호츠레니부루 칸카쿠오 소소이다 풀려 무디어지는 감각을 뿌렸어 歩くために 아루쿠 타메니 걸어가기 위해 何も 나니모 아무것도 「今」は、この先を怖がるあなたを抱きしめている 이마와 코노 사키오 코와가루 아나타오 다키시메테이루 「지금」은 미래를 두려워하는 당신을 품에 안아 見るために今日も目を塞ぐ 미루 타메니 쿄오모 메오 후사구 보기 위해 오늘도 눈을 막아 僕らはこうして 보쿠라와 코시테 우리는 이렇게 忘れて、道を進んでいく 와스레테 미치오 스슨데이쿠 잊어버리며 길을 나아가네 未来で振り返って 미라이데 후리카엣테 미래에서 되돌아봐줘 もう2度と迷わないように 모 니도토 마.. 2022. 6. 8.
菅田将暉(스다 마사키) - 虹(무지개) 泣いていいんだよ そんなひとことに 나이테 이인다요 손나 히토코토니 울어도 돼 그 한 마디에 僕は救われたんだよ ホントにありがとう 보쿠와 스쿠와레탄다요 혼토니 아리가토 난 구원받았어 정말 고마워 情けないけれど だらしないけれど 나사케나이케레도 다라시나이케레도 한심하지만 칠칠지 못하지만 君を想うことだけで 明日が輝く 키미오 오모우 코토다케데 아시타가 카가야쿠 널 생각하는 것만으로 내일이 반짝이게 돼 ありのままの2人でいいよ 아리노 마마노 후타리데 이이요 있는 그대로의 두 명으로도 좋아 陽だまり見つけて遊ぼうよ 히다마리 미츠케테 아소보요 햇볕을 찾으며 놀자 ベランダで水をやる君の足元に小さな虹 베란다데 미즈오 야루 키미노 아시모토니 치이사나 니지 베란다에서 물을 주고 있는 너의 발 밑에 생긴 조그마한 무지개 一生そばに居るか.. 2021. 12. 31.
菅田将暉(스다 마사키) - まちがいさがし(틀린그림찾기) まちがいさがしの間違いの方に 마치가이사가시노 마치가이노 호니 틀린그림찾기의 오답인 곳에 生まれてきたような気でいたけど 우마레테 키타 요나 키데 이타케도 태어난 것 같다고 생각했었는데 まちがいさがしの正解の方じゃ 마치가이사가시노 세이카이노 호쟈 틀린그림찾기의 정답인 곳이었다면 きっと出会えなかったと思う 킷토 데아에나캇타토 오모우 분명 만나지 못했을 거야 ふさわしく 笑いあえること 후사와시쿠 와라이아에루 코토 어울리는 모습으로 웃는다는 것 何故だろうか 涙がでること 나제다로카 나미다가 데루 코토 어째선지 눈물이 흐른다는 것 君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ 키미노 메가 츠라누이타 보쿠노 무네오 맛스구 너의 눈이 꿰뚫었어 나의 가슴을 정확히 その日から何もかも 変わり果てた気がした 소노 히카라 나니모카모 카와리하테타 키가 시타.. 2021. 4. 1.
菅田将暉(스다 마사키) - さよならエレジー(작별의 엘레지) 僕はいま 無口な空に 보쿠와 이마 무쿠치나 소라니 난 지금 말 없는 하늘에 吐き出した孤独という名の雲 하키다시타 코도쿠토 이우 나노 쿠모 뱉어냈어 고독이라는 이름의 구름을 その雲が雨を降らせて 소노 쿠모가 아메오 후라세테 그 구름이 비를 내리면 虹が出る どうせ掴めないのに 니지가 데루 도세 츠카메나이노니 무지개가 생겨 어차피 잡을 수도 없을 텐데 はじめてのキスを繰り返して欲しくて 하지메테노 키스오 쿠리카에시테 호시쿠테 첫 키스를 몇 번이고 반복하고 싶어서 愛が僕に噛みついて 離さないと言うけれど 아이가 보쿠니 카미츠이테 하나사나이토 이우케레도 사랑이 나에게 들러붙어서 떨어지지 않겠다고 말하지만 さみしさのカタチは変わらないみたいだ 사미시사노 카타치와 카와라나이 미타이다 외로움의 형태는 변하지 않을 건가봐 舞い上がって行け.. 2020. 10. 19.