본문 바로가기

번역/上北健(카미키타 켄)5

上北健(카미키타 켄) - 神無よ(신의 부재여) 日々にあふれかえる汚らわしい物語。 히비니 아후레카에루 케가라와시이 모노가타리 일상 속에 넘쳐나는 추잡한 이야기들 人ひとり消えなければ、取り上げることもない。 히토 히토리 키에나케레바 토리아게루 코토모 나이 사람이 하나도 사라지지 않는다면, 거둬들일 필요도 없지 消えたことさえ悔やまれなければ、 키에타 코토사에 쿠야마레 나케레바 사라진 것까지 애도받지 못한다면 「平穏無事とは縁遠い時間への生贄だった」 헤이온부지토와 엔도오이 토키에노 이케니에닷타 「평온부지와는 거리가 먼 시간을 향한 제물이었어」 と際限はない。 토 사이겐와 나이 라며 끝나지 않아 それがこの街の闇。 소레가 코노 마치노 야미 그것이 이 거리의 어둠 もういい加減に認めなさい。 모 이이카겐니 미토메나사이 이제 슬슬 인정해 주세요 卑しく笑うやつらのまさに 이야시쿠 와.. 2023. 4. 23.
上北健(카미키타 켄) - 心分け(마음 나누기) ある日私はいなくなって、 아루 히 와타시와 이나쿠낫테 어느 날 나는 사라지고 代わりに君を生み出しました。 카와리니 키미오 우미다시마시타 그 대신으로 당신을 만들어냈어요 君に心を預けるから、あとは自由に生きてください。 키미니 코코로오 아즈케루카라 아토와 지유니 이키테 쿠다사이 당신에게 마음을 맡길 테니, 이제는 자유롭게 살아 주세요 私は偽物だから、ここにはいられないよ。 와타시와 니세모노다카라 코코니와 이라레나이요 저는 가짜니까 여기 있을 수 없어요 言葉には出せないから、黙っていきます。 코토바니와 다세나이카라 다맛테 유키마스 말로 표현할 수는 없으니까 조용히 떠날게요 二人も要らない。どちらかでいい。 후타리모 이라나이 도치라카데 이이 두 사람까지도 필요없어. 한 사람만 있으면 돼. なら私は、名前も要らない。顔も要らない。 나.. 2022. 3. 21.
上北健(카미키타 켄) - 心根(심근) 行く先を与えられた少年は、笑っていたのか。 유쿠사키오 아타에라레타 쇼넨와 와랏테이타노카 목적지를 주어진 소년은 웃고 있었을까 誰にも嫌われないように。 다레니모 키라와레나이 요니 누구에게도 미움받지 않기 위해 飲み込んだ本当の想いを、今強く抱きしめよう。 노미콘다 혼토노 오모이오 이마 츠요쿠 다키시메요 삼켜왔던 진짜 마음을, 지금 강하게 끌어안자 認められたいと願った日々が酷く浅ましくて、 미토메라레타이토 네갓타 히비가 히도쿠 아사마시쿠테 인정받고 싶다고 바라던 나날이, 너무나도 한심한데 けど偽れない愛おしい過去だ。 케도 이츠와레나이 이토오시이 카코다 그렇지만 속일 수 없는, 사랑스러운 과거야 それだけが生きた証だから、これからも背負って行くよ。 소레다케가 이키타 아카시다카라 코레카라모 세옷테 이쿠요 그것만이 살아온 증거니까, .. 2022. 3. 16.
上北健(카미키타 켄) - 心音(심음) 動き出した風景の中で、残しておきたいこと。 우고키다시타 후케이노 나카데 노코시테 오키타이 코토 움직이기 시작한 풍경 속에서 남겨두고 싶은 것 前を向くということ。手を離さないということ。 마에오 무쿠토 이우 코토 테오 하나사나이토 이우 코토 앞으로 나아간다는 것. 이 손을 놓지 않겠다는 것. 行く先は決まったのかい。あの癖は直ったかい。 유쿠사키와 키맛타노카이 아노 쿠세와 나옷타카이 갈 곳은 정했어? 그 버릇은 고쳤어? 惨めな姿は偽らずに、涙流せているかい。 미지메나 스가타와 이츠와라즈니 나미다 나가세테 이루카이 비참한 모습은 감추지 않고, 눈물을 흘리고 있니? 誰だって間違いを繰り返して、恐怖を抱えて生きている。 다레닷테 마치가이오 쿠리카에시테 쿄후오 카카에테 이키테이루 누구나 잘못을 반복하며, 공포를 품고 살고 있어 それで.. 2022. 3. 16.