본문 바로가기

번역/菅原圭(스가와라 케이)4

菅原圭(스가와라 케이) - カーテン(커튼) 手放した恋がいつか芽吹く 予感が君をさらってしまう 테바나시타 코이가 이츠카 메부쿠 요칸가 키미오 사랏테 시마우 놓아준 사랑이 어느샌가 싹을 틔워, 예감이 너를 앗아가 버려 花占い声のない moving 視線を飲んで零れた常套句 하나우라나이 코에노 나이 moving 시센오 논데 코보레타 죠토쿠 꽃점, 목소리 없는 moving, 시선을 마시고 쏟아진 상투어 食べかけのパンと 打ちかけのライン 타베카케노 판토 우치카케노 라인 먹다 남은 빵과 걸쳐있는 라인 見えないままが綺麗で僕ら そっと息をする 미에나이 마마가 키레이데 보쿠라 솟토 이키오 스루 보이지 않는 편이 아름다운 우리는 조용히 숨을 쉬어 瞳閉じて 히토미 토지테 눈을 감고 カーテンの後ろ貴方気づかないで 馬鹿みたいに熱い口付けをしよう 카텐노 우시로 아나타 키즈카나이데 바카 .. 2022. 10. 2.
菅原圭(스가와라 케이) - くうはく(쿠우하쿠) 新しい人になっても 아타라시이 히토니 낫테모 새로운 사람이 된다 해도 まるで聞いてないし 마루데 키이테 나이시 알아듣지도 못하는 것 같고 つまらないし 츠마라나이시 재미도 없고 ねぇ、それ面白い? 네 소레 오모시로이 저기, 그거 재밌어? たぶん、僕よりか 타분 보쿠요리카 분명 나보다는 楽しいんだろうな 타노신다로나 즐겁겠지 恋なんて大したものじゃない 코이 난테 타이시타 모노쟈나이 연심 따위 딱히 대단한 것도 아냐 それよりも愛とかが欲しい 소레요리모 아이토카가 호시이 그것보단 사랑을 원해 手離した運命と 테바나시타 운메이토 손을 떠난 운명과 また踊って壊れるタイミング。 마타 오돗테 코와레루 타이밍구 춤을 추다 또 무너진 타이밍 食べて、吐いて... 타베테 하이테 먹고, 뱉고... こんなんで、空っぽになれていいんですか 콘난데 카.. 2022. 9. 2.
菅原圭(스가와라 케이) - ABAKU 始まった!怖い大人だらけの掃き溜め 하지맛타 코와이 오토나 다라케노 하키다메 시작됐어! 무서운 어른뿐인 쓰레기장 卑しくて だらしなくて 이야시쿠테 다라시나쿠테 초라하고, 칠칠치 못해서 でも笑って!灰皿磨いてあげようか 데모 와랏테 하이자라 미가이테 아게요카 그래도 웃으면서! 재떨이를 닦아줄까 だからどうかね 殴んないでね 다카라 도카네 나군나이데네 그러니 제발 때리지 말아줘 改札通り踊った私はバレリーナみたい 카이사츠 토오리 오돗타 와타시와 바레리나 미타이 개찰구를 따라 춤추는 나는 마치 발레리나 같아 気が狂ったように見えるでしょう 키가 쿠룻타 요니 미에루데쇼 미친 것처럼 보이겠지 横断歩道ハイジャンプしたり叫んだり 오단호도 하이쟘프 시타리 사켄다리 횡단보도에서 하이점프하고 외치며 本当の私だったの 혼토노 와타시닷타노 그게 진.. 2022. 2. 3.
菅原圭(스가와라 케이) - シトラス(시트러스) あふれてる もう何度も瞳の奥で 아후레테루 모 난도모 히토미노 오쿠데 흘러넘치고 있어 몇 번씩이나 눈동자 속에서 I know シンドローム I know 신도로무 I know 신드롬 訳もなく 와케모 나쿠 이유도 없이 ねえ馬鹿みたい 貴方が涙するなんて 네 바카 미타이 아나타가 나미다스루 난테 바보같아, 당신이 눈물을 흘리다니 ひとみたいに 揺らいでるわ 히토 미타이니 유라이데루와 인간처럼 흔들리고 있어 こんな気持ち蓋をしてたのに 콘나 키모치 후타오 시테타노니 이런 기분은 뚜껑을 덮어뒀을 텐데 何も知らないほど 憎めたのに 나니모 시라나이 호도 니쿠메타노니 아무것도 모를수록 미워할 수 있었는데 それじゃあムーンライト コショコショ 話はそこそこに 소레쟈 문라이트 코쇼코쇼바나시와 소코소코니 그럼 문라이트 소근소근 이야기는 하는 둥 .. 2021. 11. 21.