본문 바로가기
번역/菅原圭(스가와라 케이)

菅原圭(스가와라 케이) - ABAKU

by 가사봇 2022. 2. 3.

 

始まった!怖い大人だらけの掃き溜め

하지맛타 코와이 오토나 다라케노 하키다메

시작됐어! 무서운 어른뿐인 쓰레기장


卑しくて だらしなくて

이야시쿠테 다라시나쿠테

초라하고, 칠칠치 못해서


でも笑って!灰皿磨いてあげようか

데모 와랏테 하이자라 미가이테 아게요카

그래도 웃으면서! 재떨이를 닦아줄까


だからどうかね 殴んないでね

다카라 도카네 나군나이데네

그러니 제발 때리지 말아줘

改札通り踊った私はバレリーナみたい

카이사츠 토오리 오돗타 와타시와 바레리나 미타이

개찰구를 따라 춤추는 나는 마치 발레리나 같아


気が狂ったように見えるでしょう

키가 쿠룻타 요니 미에루데쇼

미친 것처럼 보이겠지


横断歩道ハイジャンプしたり叫んだり

오단호도 하이쟘프 시타리 사켄다리

횡단보도에서 하이점프하고 외치며


本当の私だったの

혼토노 와타시닷타노

그게 진정한 나였던 거야

ねぇ 暴いて!暴いて!暴いて!

네 아바이테 아바이테 아바이테

파헤쳐줘! 파헤쳐줘! 파헤쳐줘! 


いたいけな不出来な頭で考えて心こじ開けて

이타이케나 후데키나 아타마데 칸가에테 코코로 코지아케테

애처롭고 볼품없는 머리로 생각해서 마음을 억지로 열어줘


痛い幻想みたいな倦怠感を犠牲にした

이타이 겐소 미타이나 켄타이칸오 기세이니 시타

괴로운 환상 같은 권태감을 희생시켰어


どうしようもないこんな日常に

도시요모 나이 콘나 니치죠니

어쩔 도리도 없는 이런 일상에


愛があるのか教えてください

아이가 아루노카 오시에테 쿠다사이

사랑이 있는 것인가 알려줘

遮って!悪い事情だらけのファンファーレ

사에깃테 와루이 지죠다라케노 환화레

가려줘! 나쁜 사정 뿐인 팡파레


逃げ腰でね 情けないわね

니게고시데네 나사케나이와네

도망치려고만 하고, 형펀없지


空回って 私を見逃してください

카라마왓테 와타시오 미노가시테 쿠다사이

겉돌면서 나를 보지 못하고 지나쳐줘


そして何時かね 思い出してね

소시테 이츠카네 오모이다시테네

그리고 언젠가는, 떠올려줘

冗談だって真に受けたフリして

죠단닷테 마코토니 우케타 후리시테

농담까지 진지하게 받아들인 척하며


楽しんでいこうかな

타노신데 이코카나

놀아볼까


馬鹿にしてくれてご苦労様

바카니 시테 쿠레테 고쿠로사마

바보 취급하느라 수고했어


ゴミ捨て場の上で踊ってんだ

고미스테바노 우에데 오돗텐다

쓰레기장 위에서 춤추고 있어


お似合いでしょう 本当の私だったの

오니아이데쇼 혼토노 와타시닷타노

잘 어울리지? 이게 진정한 나였던 거야

ねぇ 暴いて!暴いて!暴いて!

네 아바이테 아바이테 아바이테

파헤쳐줘! 파헤쳐줘! 파헤쳐줘! 


いたいけな不出来な頭で考えて心こじ開けて

이타이케나 후데키나 아타마데 칸가에테 코코로 코지아케테

애처롭고 볼품없는 머리로 생각해서 마음을 억지로 열어줘


バグっているんだ娑婆いな人生は

바굿테이룬다 샤바이나 진세이와

버그가 났어 속세의 인생은


繊細な色気なんてない自我と自我の隙間に

센사이나 이로케 난테 나이 지가토 지가노 스키마니

섬세한 색기 따위는 없어, 자아과 자아 사이에


意味があること確かめたくて

이미가 아루 코토 타시카메타쿠테

의미가 있다는 걸 확인하고 싶어서

ねぇ 暴いて!暴いて!暴いて!

네 아바이테 아바이테 아바이테

파헤쳐줘! 파헤쳐줘! 파헤쳐줘! 


いたいけな不出来な頭で考えて心こじ開けて

이타이케나 후데키나 아타마데 칸가에테 코코로 코지아케테

애처롭고 볼품없는 머리로 생각해서 마음을 억지로 열어줘


痛い幻想みたいな倦怠感を犠牲にした

이타이 겐소 미타이나 켄타이칸오 기세이니 시타

괴로운 환상 같은 권태감을 희생시켰어


どうしようもないこんな日常に

도시요모 나이 콘나 니치죠니

어쩔 도리도 없는 이런 일상에


愛があるのか教えてください

아이가 아루노카 오시에테 쿠다사이

사랑이 있는 것인가 알려줘


少し酔いが早く回る夜に

스코시 요이가 하야쿠 마와루 요루니

취기가 조금 빨리 도는 밤에


嗚呼愛を教えてください

아아 아이오 오시에테 쿠다사이

아아 사랑이 무엇인지 알려주세요

댓글