본문 바로가기

back number6

back number - ベルベットの詩(벨벳의 노래) 心が擦り切れて 코코로가 스리키레테 마음이 닳아서 ギシギシと軋む音が 기시기시토 키시무 오토가 삐걱대는 소리가 聞こえないように 키코에나이 요니 들리지 않도록 大きな声で歌おう 오오키나 코에데 우타오 커다란 목소리로 노래하자 理不尽が多すぎて 리후진가 오오스기테 불합리함이 너무 많은데 いつの間にかそれに慣れて 이츠노 마니카 소레니 나레테 어느샌가 그것에 익숙해져서 僕は自由だと 보쿠와 지유다토 나는 자유롭다며 もう忘れてしまいそう 모 와스레테 시마이소 이젠 잊어버릴 것 같아 ああ うるさく つたなく 아아 우루사쿠 츠타나쿠 아아 시끄럽게 서투르게 産声のように遠く響け 우부고에노 요니 토오쿠 히비케 첫 울음처럼 먼 곳까지 퍼뜨려라 あるがままの姿で 아루가 마마노 스가타데 있는 그대로의 모습으로 自分のままで生きさせて 지분노 마마.. 2022. 8. 28.
Back Number - 黄色(노랑) 今は硝子の蓋を閉めて 이마와 가라스노 후타오 시메테 지금은 유리로 된 뚜껑을 덮어줘 この気持ちが私の胸を衝いて 코노 키모치가 와타시노 무네오 츠이테 이 기분이 내 마음을 찔러서 いつか目の前の君に届くまで 이츠카 메노 마에노 키미니 토도쿠마데 언젠가 눈 앞에 있는 너에게 닿을 때까지 あとどれくらいの時間をかけて 아토 도레쿠라이노 지칸오 카케테 앞으로 얼마나 시간을 들이며 どんな道を通るだろう 돈나 미치오 토오루다로 어떤 길을 걸어가야 할까 君の恋を邪魔しないように 키미노 코이오 쟈마시나이 요니 너의 사랑을 방해하지 않기 위해 どうか綺麗なままで育ってね 도카 키레이나 마마데 소닷테네 부디 그 아름다운 모습을 잃지 않고 자라줘 なんてたぶん無理だけどね 난테 타분 무리다케도네 분명 무리겠지만 交差点で君を見付けた時に 코사텐데 .. 2021. 9. 28.
Back Number - 水平線(수평선) 出来るだけ嘘は無いように 데키루다케 우소와 나이 요니 거짓말은 가능한 없기를 どんな時も優しくあれるように 돈나 토키모 야사시쿠 아레루 요니 언제나 좋은 사람이 될 수 있기를 人が痛みを感じた時には 히토가 이타미오 칸지타 토키니와 다른 사람이 고통을 느낄 때면 自分の事のように思えるように 지분노 코토노 요니 오모에루 요니 나의 고통처럼 생각할 수 있기를 正しさを別の正しさで 타다시사오 베츠노 타다시사데 올바름을 다른 올바름으로 失くす悲しみにも出会うけれど 나쿠스 나카시미니모 데아우케레도 없애버리는 슬픔과 만날 때도 있지만 水平線が光る朝に 스이헤이센가 히카루 아사니 수평선이 빛나는 아침에 あなたの希望が崩れ落ちて 아나타노 키보가 쿠즈레오치테 당신의 희망이 무너져내리고 風に飛ばされる欠片に 카제니 토바사레루 카케라니 바람에.. 2021. 8. 28.
Back Number - クリスマスソング(크리스마스 송) どこかで鐘が鳴って 도코카데 카네가 낫테 어딘가에서 종소리가 울리고 らしくない言葉が浮かんで 라시쿠나이 코토바가 우칸데 어울리지 않는 말들이 떠오르고 寒さが心地よくて 사무사가 코코치요쿠테 추위가 기분 좋아서 あれなんで恋なんかしてんだろう 아레 난데 코이난카 시텐다로 어라, 어째서 사랑 따위를 하고 있는 거지 聖夜だなんだと繰返す歌と 세이야다 난다토 쿠리카에스 우타토 성야니 뭐니 끝나지 않는 노래와 わざとらしくきらめく街のせいかな 와자토 라시쿠 키라메쿠 마치노 세이카나 보라는 듯 반짝이는 거리 때문일까 会いたいと思う回数が 아이타이토 오모우 카이스가 만나고 싶다고 생각하는 횟수가 会えないと痛いこの胸が 아에나이토 이타이 코노 무네가 만나지 못하면 아파하는 이 가슴이 君の事どう思うか教えようとしてる 키미노 코토 도 오모우.. 2020. 12. 25.