본문 바로가기
번역/Back Number

Back Number - 黄色(노랑)

by 가사봇 2021. 9. 28.

 

今は硝子の蓋を閉めて
이마와 가라스노 후타오 시메테
지금은 유리로 된 뚜껑을 덮어줘

この気持ちが私の胸を衝いて
코노 키모치가 와타시노 무네오 츠이테
이 기분이 내 마음을 찔러서

いつか目の前の君に届くまで
이츠카 메노 마에노 키미니 토도쿠마데
언젠가 눈 앞에 있는 너에게 닿을 때까지

あとどれくらいの時間をかけて
아토 도레쿠라이노 지칸오 카케테
앞으로 얼마나 시간을 들이며

どんな道を通るだろう
돈나 미치오 토오루다로
어떤 길을 걸어가야 할까

君の恋を邪魔しないように
키미노 코이오 쟈마시나이 요니
너의 사랑을 방해하지 않기 위해

どうか綺麗なままで育ってね
도카 키레이나 마마데 소닷테네
부디 그 아름다운 모습을 잃지 않고 자라줘

なんてたぶん無理だけどね
난테 타분 무리다케도네
분명 무리겠지만

交差点で君を見付けた時に
코사텐데 키미오 미츠케타 토키니
교차로에서 널 발견했을 때

目が合った瞬間で時間が止まる
메가 앗타 슌칸데 지칸가 토마루
눈이 마주친 순간 시간이 멈춰

信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
신고와 아오니 카와리 다레카노 와라우 코에가 시타
신호는 파랗게 변하고 누군가의 웃음소리가 들려왔어

まだ私は動けないでいる
마다 와타시와 우고케나이데이루
나는 아직도 움직이지 않고 있어

これ以上 心に君が溢れてしまえば
코레 이죠 코코로니 키미가 아후레테 시마에바
이 이상 마음 속에 네가 흘러넘쳐 버리면

息が出来なくなってしまう
이키가 데키나쿠 낫테 시마우
숨을 쉬지 못하게 되버려

今は硝子の蓋を閉めて
이마와 가라스노 후타오 시메테
지금은 유리로 된 뚜껑을 덮어줘

もしも君が今と違う顔で
모시모 키미가 이마토 치가우 카오데
혹시 네가 지금과는 다른 표정으로

もっと違った声をしていたら
못토 치갓타 코에오 시테이타라
지금과는 다른 목소리를 내고 있었다면

こんなに苦しい思いをせずに
콘나니 쿠루시이 오모이오 세즈니
이런 괴로운 생각도 하지 않고

今日を過ごしていたのかな
쿄오오 스고시테이타노카나
오늘을 보내고 있었을까

たぶん違う出会い方でも
타분 치가우 데아이카타데모
분명 다른 방식으로 만났다 하더라도

同じように君を好きになったよ
오나지 요니 키미오 스키니 낫타요
똑같이 널 좋아하게 됐을걸

だってそういうものだからね
닷테 소 이우모노다카라네
그야 원래 그런 거니까

私が私じゃ無くなるくらい
와타시가 와타시쟈 나쿠 나루 쿠라이
내가 내가 아니게 되버릴 정도로

君の姿 仕草を 焼き付けている
키미노 스가타 시구사오 야키츠케테이루
너의 모습, 몸짓이 눈에 선명해

いつも視線を辿って
이츠모 시센오 타돗테
언제나 시선을 쫓으며

言葉はどれも痛くて
코토바와 도레모 이타쿠테
모든 말이 아프게 느껴져서

気付かれないようにあの子を恨んで
키츠카레나이 요니 아노 코오 우란데
아무도 눈치채지 못하도록 저 아이를 미워하며

少しくらいズルくても手に入るなら
스코시쿠라이 즈루쿠테모 테니 하이루나라
조금 교활하더라도 손에 넣을 수 있다면

そんな汚い私がこぼれ出さないように
손나 키타나이 와타시가 코보레다사나이 요니
그런 더러운 내가 넘쳐흐르지 않도록

今は硝子の蓋を閉めて
이마와 가라스노 후타오 시메테
지금은 유리로 된 뚜껑을 덮어줘

私の中で今も渦巻く
와타시노 나카데 이마모 우즈마쿠
내 안에서 지금도 소용돌이치고 있는

この気持ちを目で見える形に
코노 키모치오 메데 미에루 카타치니
이 기분을 눈에 보이는 형태로

変えてしまったなら
카에테 시맛타나라
바꾸어 버린다면

小さな身体を突き破って
치이사나 카라다오 츠키야붓테
작은 몸을 뚫고 나와

空を覆い君を隠すでしょう
소라오 오오이 키미오 카쿠스데쇼
하늘을 가리고 널 숨겨버리겠지

交差点で君を見付けた時に
코사텐데 키미오 미츠케타 토키니
교차로에서 널 발견했을 때

目が合った瞬間で時間が止まる
메가 앗타 슌칸데 지칸가 토마루
눈이 마주친 순간 시간이 멈춰

信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
신고와 아오니 카와리 다레카노 와라우 코에가 시타
신호는 파랗게 변하고 누군가의 웃음소리가 들려왔어

まだ私は動けないでいる
마다 와타시와 우고케나이데이루
나는 아직도 움직이지 않고 있어

これ以上 心に君が溢れて
코레 이죠 코코로니 키미가 아후레테
이 이상 마음 속에 네가 흘러넘쳐서

誰かを傷付けてしまわないように
다레카오 키즈츠케테 시마와나이 요니
누군가를 상처입히지 않기 위해

君の恋の終わりを願う本当の私に
키미노 코이노 오와리오 네가우 혼토노 와타시니
너의 사랑이 끝나기를 바라는 진정한 나에게

今は硝子の蓋を閉めて
이마와 가라스노 후타오 시메테
지금은 유리로 된 뚜껑을 덮어줘


댓글