본문 바로가기

번역/キタニタツヤ(키타니 타츠야)6

GEMN - ファタール(파탈) また夢から覚める、濡れた瞼を開ける마타 유메카라 사메루 누레타 마부타오 아케루또다시 꿈에서 깨어나, 축축한 눈꺼풀을 열어狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う쿠루오시이 호도 오모이 노코스 토오이 히노 무료카소 노로우미쳐버릴 정도로 잊히지 않는, 머나먼 날의 무력함을 저주해身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか미오 야카레루 요나 제츠보모 카테니와 나로카애가 탈 정도의 절망도 양식이 될 수 있는 걸까憧れに焦がれるまま燃やし続けている아코가레니 코가레루 마마 모야시 츠즈케테이루동경을 쫓으며 계속 태워나가キラキラお星様宿したあなたのeyes키라키라 오호시사마 야도시타 아나타노 eyes반짝반짝 별님이 머무는 당신의 eyesカラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?카라카라 카와이테 카와이소나 lack of 아이바싹 마른 불쌍한 la.. 2024. 7. 6.
キタニタツヤ(키타니 타츠야) - ずうっといっしょ!(계속 함께!) 充電器を貸して!またあなたのせいであたしすり減った쥬덴키오 카시테 마타 아나타노 세이데 아타시 스리헷타충전기 빌려줘! 또 당신 때문에 내 배터리가 줄어들었어終電見逃してまたあたしのせいで帰れなくなった슈덴 미노가시테 마타 아타시노 세이데 카에레나쿠 낫타막차를 놓쳐서 또 나 때문에 돌아갈 수 없게 됐어繋がっていようね、消耗戦に持ち込んで츠나갓테 이요네 쇼모센니 모치콘데멀어지지 말자, 소모전으로 お互いに足を引っ張ったアオハル오타가이니 아시오 힛팟타 아오하루서로의 발을 잡는 청춘沈殿した思い出でずうっといっしょ!친덴시타 오모이데데 즛토 잇쇼침전한 추억 속에 계속 함께!参観日にだって誰からも見られていない気がしたんだ산칸비니 닷테 다레카라모 미라레테 이나이 키가 시탄다참관일이라 해도 아무도 날 보고 있는 것 같지 않았어散々シニカって昼の.. 2024. 5. 28.
キタニタツヤ(키타니 타츠야) - ナイトルーティーン(나이트 루틴) feat. suis 少し大袈裟に喪失を歌う 스코시 오오게사니 소시츠오 우타우 조금 떠들썩하게 소실을 노래해 音楽に涙を拭われて 온가쿠니 나미다오 누구와레테 음악이 눈물을 닦아주고 退屈な映画のしょうもなさが 타이쿠츠나 에이가노 쇼모 나사가 지루한 영화의 시시함이 背をさする夜 세오 사스루 요루 등을 어루만져 주는 밤 「今日あった出来事を話そう」 쿄오 앗타 데키고토오 하나소 「오늘 있었던 일을 이야기해 보자」 「おかえりとただいまはちゃんと言おう」 오카에리토 타다이마와 챤토 유오 「돌아왔을 때는 서로 제대로 인사해주자」 「夕飯の間テレビは消そう」 유우한노 아이다 테레비와 케소 「저녁 먹을 때는 TV 끄자」 なんとなくまだ守ってたいよ 난토나쿠 마다 마못테타이요 어째선지 아직도 지키고 싶어져 風に洗われた犬ころみたいな 카제니 아라와레타 이누코로 미.. 2023. 12. 16.
キタニタツヤ(키타니 타츠야) - 青のすみか(푸름이 있는 곳) どこまでも続くような青の季節は 도코마데모 츠즈쿠 요나 아오노 키세츠와 언제까지나 계속될 듯한 푸름의 계절은 四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない 욧츠 나라부 마나코노 마에오 사에기루 모노와 나니모 나이 늘어선 4개의 눈 앞을 막을 것은 아무것도 없어 アスファルト、蝉時雨を反射して 아스화루토 세미시구레오 한샤시테 아스팔트, 매미 소리를 반사하며 きみという沈黙が聞こえなくなる 키미토 이우 친모쿠가 키코에나쿠 나루 너라는 침묵이 들리지 않게 돼 この日々が色褪せる 코노 히비가 이로아세루 이런 매일이 색을 바래가 僕と違うきみの匂いを知ってしまっても 보쿠토 치가우 키미노 니오이오 싯테 시맛테모 나와 다른 너의 냄새를 알게 돼버린다 해도 置き忘れてきた永遠の底に 오키와스레테 키타 에이엔노 소코니 어디 두었는지 모르는 영원의 밑바닥.. 2023. 7. 14.