본문 바로가기
번역/なとり(나토리)

なとり(나토리) - フライデー・ナイト(프라이데이 나이트)

by 가사봇 2023. 3. 31.

 

行き詰まって、時が経った

이키즈맛테 토키가 탓타

앞이 막혀서, 시간이 지났어


ここがどこかさえ、どうも分からないけれど

코코가 도코카사에 도모 와카라나이케레도

여기가 어딘지조차도 잘 모르겠지만


ありふれた夜の真ん中で逃避行

아리후레타 요루노 만나카데 토히코

흔해빠진 밤의 한가운데에서 도피행


行き止まって、最後 繰り返した夢の方を

이키토맛테 사이고 쿠리카에시타 유메노 호오

막다른 길에서, 마지막으로 반복한 꿈의 방향을


どうしようもない どうせ、変わりはしない

도시요모 나이 도세 카와리와 시나이

어쩔 수 없어, 어차피 변하지도 않아


何が起きたって関係ない

나니가 오키탓테 칸케이 나이

무슨 일이 있든 아무 상관 없어


飽きたら、捨てるだけ                          

아키타라 스테루 다케

질리면 버릴 뿐


安っぽいラブソングはいらない

야슷포이 라브송구와 이라나이

싸구려 러브송은 필요없어


てんで、つまらない 明日には、忘れたい

텐데 츠마라나이 아시타니와 와스레타이

하나도 재미없어, 내일에는 잊고 싶어


不恰好な愛で夜を明かしたい

부캇코나 아이데 요루오 아카시타이

보기 흉한 사랑으로 밤을 밝히고 싶어


全部、君次第なんだ それで、よかった  

젠부 키미 시다이난다 소레데 요캇타

전부 네 마음대로야, 그거면 된 거야


過剰も不足もないはずなのに

카죠모 후소쿠모 나이 하즈나노니

과한 것도 부족한 것도 없을 텐데


なんか、要らないし なんか、足りない

난카 이라나이시 난카 타리나이

뭔가, 필요없고, 뭔가, 부족해


忘れてしまおうぜ

와스레테 시마오제

잊어버리자


馬鹿みたいに、愛し合って

바카 미타이니 아이시앗테

바보처럼 서로 사랑하며


さよなら、フライデー・ナイト

사요나라 후라이데 나이토

잘 있어, 프라이데이 나이트


取るに足らないものに

토루니 타라나이 모노니

별 것도 아닌 것에


いつまでも、縋り付いている

이츠마데모 스가리츠이테이루

평생 매달려 있어


それが何だ、早く注いでよ

소레가 난다 하야쿠 소소이데요

그래서? 빨리 뿌려줘


グラスにブランデー、なぁ

그라스니 브란데 나

글라스에 브랜디, 그래


取るに足らないものは

토루니 타라나이 모노와

별 것도 아닌 것은


いつまでも、すぐそばにある

이츠마데모 스구니 소바니 아루

평생 바로 옆에 있을 거야


どうしようもない なんか、私馬鹿みたい

도시요모 나이 난카 와타시 바카 미타이

어쩔 수 없어, 뭔가, 나 바보가 된 기분이야


何が起きたって関係ない

나니가 오키탓테 칸케이 나이

무슨 일이 있든 아무 상관 없어


飽きたら、捨てるだけ

아키타라 스테루 다케

질리면 버릴 뿐


安っぽいラブソングじゃ足りない?

야슷포이 라브송구쟈 타리나이

싸구려 러브송으로는 부족해?


もっと、欲しくない? 言わせてみてよ、また

못토 호시쿠 나이 이와세테 미테요 마타

좀 더, 필요하지 않아? 한 마디 하게 해줘, 또


不恰好な愛も今日はアリじゃない?

부캇코나 아이모 쿄오와 아리쟈나이

보기 흉한 사랑도 오늘은 괜찮지 않아?


全部、君次第なんだ それで、よかった

젠부 키미 시다이난다 소레데 요캇타

전부 네 마음대로야, 그거면 된 거야


過剰も不足もないはずなのに

카죠모 후소쿠모 나이 하즈나노니

과한 것도 부족한 것도 없을 텐데


なんか、要らないし なんか、足りない

난카 이라나이시 난카 타리나이

뭔가, 필요없고, 뭔가, 부족해


忘れてしまおうぜ

와스레테 시마오제

잊어버리자


馬鹿みたいに、愛し合って

바카 미타이니 아이시앗테

바보처럼 서로 사랑하며


さよなら、フライデー・ナイト

사요나라 후라이데 나이토

잘 있어, 프라이데이 나이트


取るに足らないものに

토루니 타라나이 모노니

별 것도 아닌 것에


いつまでも、縋り付いている

이츠마데모 스가리츠이테이루

평생 매달려 있어


それが何だ、早く注いでよ

소레가 난다 하야쿠 소소이데요

그래서? 빨리 뿌려줘


グラスにブランデー、なぁ

그라스니 브란데 나

글라스에 브랜디, 그래


取るに足らないものは

토루니 타라나이 모노와

별 것도 아닌 것은


いつまでも、すぐそばにある

이츠마데모 스구니 소바니 아루

평생 바로 옆에 있을 거야

 

馬鹿な話だ、もはや夢のなか

바카나 하나시다 모하야 유메노 나카

바보같은 이야기야, 이미 꿈 속이야


言いたいことはそれくらいかな

이이타이 코토와 소레 쿠라이카나

하고 싶었던 말은 이 정도일까


本当のとこは、わからないまま

혼토노 토코와 와카라나이 마마

진실은 여전히 알 수 없어


溺れるように、息をついて

오보레루 요니 이키오 츠이테

물에 잠기듯, 숨을 크게 들이쉬고


そんな話は損な話だ

손나 하나시와 손나 하나시다

이런 이야기는, 필요없는 이야기야


どうせ、これから壊れるのなら

도세 코레카라 코와레루노나라

어차피 지금부터 부서질 것이라면


忘れてしまおうぜ

와스레테 시마오제

잊어버리자


馬鹿みたいに、愛し合って
바카 미타이니 아이시앗테

바보처럼 서로 사랑하며


さよなら、フライデー・ナイト

사요나라 후라이데 나이토

잘 있어, 프라이데이 나이트

'번역 > なとり(나토리)' 카테고리의 다른 글

なとり(나토리) - Overdose  (0) 2023.03.01

댓글