번역464 King Gnu - 硝子窓(유리창) ねえお願いこの手を牽き寄せ 네 오네가이 코노 테오 히키요세 부탁이야, 이 손을 잡아끌고 幸せの向こう側まで連れてってよ 시아와세노 무코가와마데 츠레텟테요 행복의 너머까지 데려가줘 このまま人波に溺れそうだわ 코노 마마 히토나미니 오보레소다와 이대로 인파 속으로 잠겨버릴 것 같아 硝子窓に滲むあなた尻目に 가라스마도니 니지무 아나타 시리메니 유리창에 번지는 당신을 곁눈질하며 有り触れた夜に飲まれてくわたし 아리후레타 요루니 노마레테쿠 와타시 흔해빠진 밤에 집어삼켜지는 나 お守りにしていた 오마모리니 시테이타 지금껏 지켜온 頼りない運命を 타요리나이 운메이오 의지할 곳 없는 운명을 失くした時に 나쿠시타 토키니 잃어버렸을 때 なにに縋ればいい 나니니 스가레바 이이 무엇에 의지해야 해? 張り裂けそうな時 하리사케 소나 토키 가슴이 찢.. 2023. 9. 15. NEE - ばっどくらい(배드 크라이) 一体全体何を間違えた? 잇타이 젠타이 나니오 마치가에타 도대체 뭘 잘못한 걸까? 期待? うっさい 키타이 웃사이 기대? 귀찮아 燃え尽きる街で 모에츠키루 마치데 타오르는 거리에서 最後に明日の予定を立てて 사이고니 아시타노 요테이오 타테테 마지막으로 내일의 계획을 세우며 僕らは生きている 보쿠라와 이키테이루 우리는 살아있어 「曖昧な感情で触れます。 아이마이나 칸죠데 후레마스 「애매한 감정으로 다가가요 今週もお天気が悪いね。」 콘슈모 오텐키가 와루이네 오늘도 날씨가 별로네.」 それでも簡単に離せやしないよ 소레데모 칸탄니 하나세야 시나이요 그래도 간단하게 놓아줄 수는 없어 いつまでたっても君の元に 이츠마데탓테모 키미노 모토니 언제까지나 너의 곁으로 飛び出して 理由も無くて 토비다시테 리유모 나쿠테 날아가면서도 이유는 없어서 消.. 2023. 9. 13. Midnight Grand Orchestra - 夜を待つよ(밤을 기다려) 夜を待つよ 夜を待つよ 요루오 마츠요 요루오 마츠요 밤을 기다려 밤을 기다려 夜を待つよ 待つのよ 요루오 마츠요 마츠노요 밤을 기다려 기다리는 거야 今日もまたばっちりしっかりきまってる 쿄오모 마타 밧치리 싯카리 키맛테루 오늘도 다시 확실하게 정해뒀어 君ははっきりきっぱり歌ってる 키미와 핫키리 킷파리 우탓테루 너는 깔끔하게 노래하고 있어 明けない夜は 아케나이 요루와 끝나지 않는 밤은 そんなものはないよと 손나 모노와 나이요토 그런 것은 없다고 椰子の木がゆっくりゆっくりそよいでる 야시노키가 윳쿠리 윳쿠리 소요이데루 야자나무가 천천히 천천히 흔들리고 있어 ぼくはやっぱりさっぱりわかんない 보쿠와 얏파리 삿파리 와칸나이 나는 역시 잘 모르겠어 ただひたすらに 타다 히타스라니 나는 그저 夜を待つよ 요루오 마츠요 밤을 기다려 この.. 2023. 9. 12. 坂口有望(사카구치 아미) - セントラル(센트럴) あぁ 雨に打たれたのは 아아 아메니 우타레타노와 아아 비를 맞고 있던 것은 涙を隠した君だった 나미다오 카쿠시타 키미닷타 눈물을 숨기고 있는 너였어 あぁ 僕が代われたらなって 아아 보쿠가 카와레타라낫테 아아 내가 대신 맞아주고 싶다고 悩んでる暇もないし 나얀데루 히마모 나이시 고민할 틈도 없었어 誰かに描かれた未来より 다레카니 에가카레타 미라이요리 누군가가 대신 그려준 미래보다는 傷ついても拓いてく道のり 키즈츠이테모 히라이테쿠 미치노리 상처 입는다 해도 열어나가는 길 止められない 今 토메라레나이 이마 멈출 수 없어 이젠 飛び込んでいけ 渦巻の中 토비콘데이케 우즈마키노 나카 뛰어들어 소용돌이 속으로 セントラル 目が光って見える 센토라루 메가 히캇테 미에루 센트럴, 눈이 반짝여 近寄る影 かわしながら 치카요루 카게 카와시나.. 2023. 9. 6. 이전 1 ··· 14 15 16 17 18 19 20 ··· 116 다음