번역464 King Gnu - SPECIALZ “U R MY SPECIAL” 今際の際際で踊りましょう 이마와노 키와기와데 오도리마쇼 죽기 직전의 순간에 춤 춥시다 東京前線興の都 토쿄 젠센 쿄노 미야코 도쿄 전선, 흥의 도시 往生際の際際で足掻きましょう 오죠기와노 키와기와데 아가키마쇼 죽기 직전의 순간에 발버둥 칩시다 お行儀の悪い面も見せてよ 오교기노 와루이 츠라모 미세테요 예의 없는 모습도 내게 보여줘 “i luv u 6a6y” 謳い続けましょう 우타이츠즈케마쇼 계속 노래합시다 如何痴れ者も如何余所者も 돈나 시레모노모 돈나 요소모노모 바보라 해도, 상관없는 사람이라 해도 心燃える一挙手一投足 코코로 모에루 잇쿄슈 잇토소쿠 마음이 불타오르는 일거수일투족 走り出したらアンコントロール 하시리다시타라 안콘토로루 달리기 시작하면 언컨트롤 “U R MY SPECIAL” 無.. 2023. 9. 1. 小林私(코바야시 와타시) - 可塑(가소) 濡れた言葉を一つ二つと並べる窓際の陽の下 누레타 코토바오 히토츠 후타츠토 나라베루 마도기와노 히노 시타 젖은 말들을 하나 둘씩 늘어놓는 창가의 햇빛 아래 順に乾いて形を成すふんだんな分断の誇張と象徴 쥰니 카와이테 카타치오 나스 훈단나 분단노 코쵸토 쇼쵸 차례대로 말라가며 형태를 이루는 충분히 분단된 과장과 상징 遅まきながら気付いたのは今までが帰納したから 오소마키나가라 키즈이타노와 이마마데가 키노시타카라 뒤늦게라도 깨달은 것은 지금까지 귀납해왔기 때문이야 なにか恥ずかしいのは抜きん出たと至って思ってしまったから 나니카 하즈카시이노와 누킨데타토 이탓테 오못테 시맛타카라 왠지 부끄러운 것은 튀어나와 있다고 엄청하게 생각해 버렸기 때문이야 抱きしめる程の弱さもなく、突き放すような強さもない 다키시메루 호도노 요와사모 나쿠 츠키하나.. 2023. 8. 23. Creepy Nuts - 堕天(타천) あの日林檎の木の下 共犯で 아노 히 링고노 키노 시타 쿄한데 그날 사과 나무 아래에서 공범으로 踏み越えてみた境界線 후미코에테 미타 쿄카이센 뛰어넘어 본 경계선 すぐにblack out「あ、お怒りで…」 스구니 black out 아 오이카리데 바로 black out 「아, 화난건가...」 追い立てられてこんな次元へ 오이타테라레테 콘나 지겐에 쫓겨나서 이런 차원으로 俺とした事が… 오레토 시타 코토가 나 정도 되는 사람한테... 俺如きですら… 오레 고토키데스라 나 같은 사람한테... 俺に限っていや、まさかね… 오레니 카깃테 이야 마사카네 나 혼자? 아냐, 설마... 君のせいにした 키미노 세이니 시타 네 탓으로 돌렸어 秘密を手にした 히미츠오 테니 시타 비밀을 손에 쥔 イチジクの葉が右左 이치지쿠노 하가 미기히다리 무화과 .. 2023. 8. 23. DAZBEE - 砂嵐(모래폭풍) 墓場に花束を添えて 하카바니 하나타바오 소에테 무덤에 꽃을 곁들이며 両手を併せて祈った 료테오 아와세테 이놋타 양손을 합쳐 기도했어 サヨナラとか 사요나라토카 잘 있으라든가 寂しいとか 사미시이토카 외롭다든가 貴方にとっては無情ね 아나타니 톳테와 무죠네 당신에게는 아무 느낌도 없겠지 絶え間なく街は進み 타에마나쿠 마치와 스스미 끊임없이 거리는 나아가고 気づかずに夜が開ける 키즈카즈니 요가 아케루 모르는 새에 아침이 밝아와 私は今この場所で所謂 와타시와 이마 코노 바쇼데 이와유루 나는 지금 이곳에서 이른바 孤独を喰らっている 코도쿠오 쿠랏테이루 고독을 먹고 있어 確かに感じた温もりが熱りを冷ましてる 타시카니 칸지타 누쿠모리가 호토바리오 스마시테루 확실히 느껴지던 온기가 열기를 가라앉히고 있어 少しだけ小さな 스코시다케 치이사나.. 2023. 8. 18. 이전 1 ··· 15 16 17 18 19 20 21 ··· 116 다음