번역464 SEKAI NO OWARI - ターコイズ(터쿼이즈) 大きな声で夢を謳った 오오키나 코에데 유메오 우탓타 큰 목소리로 꿈을 노래했어 みんなの前でカッコ悪いくらいに 민나노 마에데 캇코 와루이 쿠라이니 사람들 앞에서 꼴사나울 정도로 誰よりもそれを聴いていたのは 다레요리모 소레오 키이테 이타노와 그 누구보다도 그 노래를 듣고 있던 것은 他ならぬ僕自身だろう 호카나라누 보쿠 지신다로 그 무엇도 아닌 나 자신이겠지 深海の夢を見た 신카이노 유메오 미타 심해의 꿈을 꿨어 マリンスノーが宙を舞っていて 마린스노가 츄오 맛테이테 마린스노우가 공중을 떠다니고 綺麗なものは綺麗なだけじゃないと 키레이나 모노와 키레이나 다케쟈나이토 아름다운 것은 아름다운 게 다가 아니야 君もきっとそうなんだろう 키미모 킷토 소난다로 너도 분명 그렇겠지 首を飾る君のネックレス 쿠비오 카자루 키미노 넷크레스 목을 .. 2023. 6. 2. ATARASHII GAKKO! - OTONABLUE わかってる ほしいんでしょ 와캇테루 호시인데쇼 알고 있어, 원하는 거지? 艶やかな この唇 츠야야카나 코노 쿠치비루 아름다운 이 입술을 ヤワな男たち 惹き寄せる 야와나 오토코타치 히키요세루 어설픈 남자들을 끌어당겨 息を呑むほどに 甘い密 이키오 노무 호도니 아마이 미츠 숨이 멎을 정도로 달콤한 꿀 わかってる ほしいんでしょ 와캇테루 호시인데쇼 알고 있어, 원하는 거지? 二度見する この躰 니도미스루 코노 카라다 다시 보게 만드는 이 몸 汗ばむ街 一人歩けば 아세바무 마치 히토리 아루케바 땀나는 거리를 혼자서 걸으면 淫らな 視線が絡みつく 미다라나 시센가 카라미츠쿠 음란한 시선이 들러붙어 ねぇ何を期待してるの? 네 나니오 키타이 시테루노 있지, 뭘 기대하는 거야? その内じゃなくて 今すぐがいいの 소노 우치쟈 나쿠테 이마 스.. 2023. 6. 1. 米津玄師(요네즈 켄시) - 笛吹けども踊らず(피리를 불어도 춤추지 않아) でもなんでこうなったんだ ここで今何してんだ 데모 난데 코낫탄다 코코데 이마 나니시텐다 근데 어쩌다 이렇게 된 거야, 여기서 지금 뭐하던 거야 ギラギラの目の人たちにあらぬ疑いをかけられて 기라기라노 메노 히토타치니 아라누 우타가이오 카케라레테 반짝반짝거리는 눈을 한 사람들에게 엉뚱한 의심을 받아서 沢山の流言飛語が 息巻いて飛び交う部屋に 타쿠산노 류겐히고가 이키마이테 토비카우 헤야니 수많은 유언비어가 펼쳐지며 날아다니는 방에 着の身着のまま放り込まれた俺は一体何をした? 키노미 키노마마 호리코마레타 오레와 잇타이 나니오 시타 옷 한 벌만 가진 채 밀려들어간 나는 대체 뭘 한 거야? 何らかの勘違いで 俺は今冤罪を背負って 난라카노 칸치가이데 오레와 이마 엔자이오 세옷테 뭔지 모를 착각 때문에 나는 지금 원죄를 짊어지고 身に覚.. 2023. 5. 30. 和ぬか(와누카) - ふにょい(불여의) 最近どうも僕が飼い始めた 사이킨 도모 보쿠가 카이하지메타 요즘 내가 기르기 시작한 悩み事が不調で苦しいんだと 나야미고토가 후쵸데 쿠루시인다토 고민이 불안해서 괴롭다고 打ち明けようとしたらどうして君は 우치아케요토 시타라 도시테 키미와 털어놓으려고 했는데 어째서 너는 またヴィーナスのオーラを纏うんだ 마타 비나스노 오라오 마토운다 또 비너스의 오라를 두르는 거야 止めどなく僕は止めどなく 토메도나쿠 보쿠와 토메도나쿠 끊임없이 나는 끊임없이 面倒事で世間をにぎわせたよ 멘도고토데 세켄오 니기와세타요 귀찮은 일들로 세간을 들썩였어 奈落の閻魔様が僕を攫うと 나라쿠노 엔마사마가 보쿠오 사라우토 나락의 염라대왕이 나를 잡아채니 語り午前0時に駆け出した 카타리 고젠 레이지니 카케다시타 이야기는 오전 0시로 달려갔어 これがまぁ非常にどん底の.. 2023. 5. 24. 이전 1 ··· 19 20 21 22 23 24 25 ··· 116 다음