본문 바로가기
번역/SEKAI NO OWARI

SEKAI NO OWARI - ターコイズ(터쿼이즈)

by 가사봇 2023. 6. 2.

 

大きな声で夢を謳った

오오키나 코에데 유메오 우탓타

큰 목소리로 꿈을 노래했어


みんなの前でカッコ悪いくらいに

민나노 마에데 캇코 와루이 쿠라이니

사람들 앞에서 꼴사나울 정도로


誰よりもそれを聴いていたのは

다레요리모 소레오 키이테 이타노와

그 누구보다도 그 노래를 듣고 있던 것은


他ならぬ僕自身だろう

호카나라누 보쿠 지신다로

그 무엇도 아닌 나 자신이겠지


深海の夢を見た

신카이노 유메오 미타

심해의 꿈을 꿨어


マリンスノーが宙を舞っていて

마린스노가 츄오 맛테이테

마린스노우가 공중을 떠다니고


綺麗なものは綺麗なだけじゃないと

키레이나 모노와 키레이나 다케쟈나이토

아름다운 것은 아름다운 게 다가 아니야


君もきっとそうなんだろう

키미모 킷토 소난다로

너도 분명 그렇겠지


首を飾る君のネックレス

쿠비오 카자루 키미노 넷크레스

목을 장식하는 너의 네크리스

 

ぎゅっと握りドアを開いた

귯토 니기리 도아오 히라이타

꽉 잡고 문을 열었어


森の伴奏 太陽が照らし出すと

모리노 반소 타이요가 테라시다스토

숲의 반주를 태양이 비추면


まだ拍手もない僕のステージが始まる

마다 하쿠슈모 나이 보쿠노 스테지가 하지마루

박수 소리도 없는 나의 스테이지가 시작돼


泡沫の希望だろうと

우타카타노 키보다로토

물거품 같은 희망이라고


はりぼての勇気だろうと

하리보테노 유우키다로토

겉만 그럴싸한 용기라고


僕はそれを鞄につめた

보쿠와 소레오 카방니 츠메타

나는 그것을 가방에 넣었어


きっと無いよりマシなはずさ

킷토 나이요리 마시나 하즈사

분명 없는 것보다는 나을 거야


数え切れぬ敗北の前で

카조에키레누 하이보쿠노 마에데

셀 수 없이 많은 패배 앞에


膝をつく日だってあるだろう

히자오 츠쿠 히닷테 아루다로

무릎 꿇는 날도 있겠지


逃げる事も勇気の一つだと

니게루 코토모 유우키노 히토츠다토

도망치는 것도 하나의 용기라는


その言葉を胸に

소노 코토바오 무네니

그 말을 가슴에


首を飾る君のターコイズ

쿠비오 카자루 키미노 타코이즈

목을 장식하는 너의 터쿼이즈


そっと握り涙を溢した

솟토 니기리 나미다오 코보시타

살짝 잡으며 눈물을 흘렸어


雨の間奏 嵐が吹き飛ばすと

아메노 칸소 아라시가 후키토바스토

비의 간주를 폭풍이 날려보내면


まだ拍手のない僕のステージが始まる

마다 하쿠슈노 나이 보쿠노 스테지가 하지마루

박수 소리 없는 나의 스테이지가 시작돼

 

首を飾る君のネックレス

쿠비오 카자루 키미노 넷크레스

목을 장식하는 너의 네크리스

 

ぎゅっと握りドアを開いた

귯토 니기리 도아오 히라이타

꽉 잡고 문을 열었어


森の伴奏 太陽が照らし出すと

모리노 반소 타이요가 테라시다스토

숲의 반주를 태양이 비추면


まだ拍手もない僕のステージが始まる

마다 하쿠슈모 나이 보쿠노 스테지가 하지마루

박수 소리도 없는 나의 스테이지가 시작돼


首を飾る君のネックレス

쿠비오 카자루 키미노 넷크레스

목을 장식하는 너의 네크리스

 

ぎゅっと握りドアを開いた

귯토 니기리 도아오 히라이타

꽉 잡고 문을 열었어


森の伴奏 太陽が照らし出すと

모리노 반소 타이요가 테라시다스토

숲의 반주를 태양이 비추면


まだ拍手もない僕のステージが始まる

마다 하쿠슈모 나이 보쿠노 스테지가 하지마루

박수 소리도 없는 나의 스테이지가 시작돼

댓글