번역/米津玄師(요네즈 켄시)75 米津玄師(요네즈 켄시) - かいじゅうのマーチ(괴수의 행진) 少しでもあなたに伝えたくて 스코시데모 아나타니 츠타에타쿠테 조금이라도 당신에게 전해주고 싶어서 言葉を覚えたんだ 코토바오 오보에탄다 단어를 외워왔어 喜んでくれるのかな そうだと嬉しいな 요로콘데 쿠레루노카나 소다토 우레시이나 기뻐해주려나 그럼 기쁠 텐데 遠くからあなたに出会うため 토오쿠카라 아나타니 데아우 타메 멀리서부터 당신과 만나기 위해 生まれてきたんだぜ 우마레테 키탄다제 태어난 거란 말야 道草もせず 一本の道を踏みしめて 미치쿠사모세즈 잇폰노 미치오 후미시메테 멈추는 일 없이 한 길을 밟으며 怖がらないで 僕と歌って 코와가라나이데 보쿠토 우탓테 무서워 말고 나랑 노래하자 そのまま超えて 海の向こうへ 소노 마마 코에테 우미노 무코에 그대로 바다를 넘어가자 おかしな声で 愛と歌って 오카시나 코에데 아이토 우탓테 이상한 .. 2021. 3. 12. 米津玄師(요네즈 켄시) - アリス(앨리스) 真っ逆さまに落っこちた ふとした刹那につまづいて 맛사카사마니 옷코치타 후토시타 세츠나니 츠마즈이테 머리부터 떨어졌어 방심한 순간 넘어져서 マンホールの中に落っこちた そこからはパラノイア 만호루노 나카니 옷코치타 소코카라와 파라노이아 맨홀 속으로 떨어졌어 거기서부터는 파라노이아 心臓のあたりで少年が ひたすらバタバタ駆け巡るまま 신조노 아타리데 쇼넨가 히타스라 바타바타 카케메구루 마마 심장 어딘가에서 소년이 그저 여기저기 뛰어다니며 今日は何して遊ぼうか がらくたの街の中 쿄오와 나니시테 아소보카 가라쿠타노 마치노 나카 오늘은 뭐하고 놀까 잡동사니로 가득한 거리 姦しまやかしお伽の国で 兎の背中を追いかけてた 카시마시 마야카시 오토기노 쿠니데 우사기노 세나카오 오이카케테타 시끌벅적한 거짓 동화 세상에서 토끼의 뒤를 쫓아갔어 どこ.. 2021. 3. 10. 米津玄師(요네즈 켄시) - Nighthawks あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント 아노 히 네무레즈니 나가메테타 라센노 휘라멘토 그날 잠새도록 바라봤던 나선 모양 필라멘트 退屈な映画のワンカット 半開きのドア 타이쿠츠나 에이가노 완캇토 한비라키노 도아 지루한 영화의 원 컷 반쯤 열린 문 もしも このまんま明日が来ないならどうしようか? 모시모 코노 만마 아시타가 코나이나라 도시요카 만약 이대로 내일이 오지 않으면 어떡하지? 朝が来て全部終わってたら 僕はどこへ行こう 아사가 키테 젠부 오왓테타라 보쿠와 도코에 이코 아침이 오고 전부 끝난다면 난 어디로 가야 할까 完璧だと思える夜を探していたんだ 칸페키다토 오모에루 요루오 사가시테이탄다 완벽해 보이는 밤을 찾아 왔었어 今はとにかく星が見たい 君の隣で 이마와 토니카쿠 호시가 미타이 키미노 토나리데 지금은 어쨌든 별이 .. 2021. 3. 10. 米津玄師(요네즈 켄시) - Fogbound 「このキャンディが溶けてなくなるまではそばにいて」と言った 코노 캰디가 토케테 나쿠나루 마데와 소바니 이테토 잇타 「이 사탕이 녹아서 없어질 때까지는 곁에 있어줘」라 말했어 切れかけで点った蛍光灯の下で 現れては消える 키레카케데 토못타 케이코토노 시타데 아라와레테와 키에루 꺼져가기에 다시 켠 형광등 아래에서 나타났다가 사라져 テーブルを焦がして残った跡が 嫌に目に付いて笑える 테부루오 코가시테 노콧타 아토가 이야니 메니 츠이테 와라에루 테이블을 태우고 남은 자국이 꺼려질 정도로 눈에 띄어서 웃음이 나와 どこで道を間違えたのか 見失ったポラリス 航海の途中 도코데 미치오 마치가에타노카 미우시낫타 포라리스 코카이노 토츄 어디에서 길을 잘못 든 것일까 잃어버린 폴라리스 항해 도중 悪魔じゃない 天使なんかじゃない 現れては消える 아쿠.. 2021. 3. 2. 이전 1 ··· 9 10 11 12 13 14 15 ··· 19 다음