본문 바로가기

번역/米津玄師(요네즈 켄시)75

米津玄師(요네즈 켄시) - LOSER いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り 이츠모 도오리노 토오리 히토리 콘나 히비 모하야 코리코리 언제나 그렇듯 혼자서 이런 매일은 이제 질려버렸어 もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ 모 도코니모 이케야 시나이노니 유메미테 오야스미 이제 어디에도 갈 수 없는데 꿈을 꾸며 잠에 들어 いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き 이츠데모 보쿠라와 콘나 후니 본쿠라나 요루니 아키아키 언제나 우린 이런 식으로 멍청한 밤에 질려버렸지 また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら 마타 오도리 오도리다스 아시타니 데아우 타메니 사요나라 또다시 춤추기 시작하는 내일과 만나기 위해 헤어지자 歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か? 今となっちゃもうわからない 아루키 마왓테 얏토 츠이타 코코와 도다 라쿠엔카 이마토 낫챠.. 2021. 4. 1.
米津玄師(요네즈 켄시) - KARMA CITY 沈んでいく街の中溶けていったあの子は 시즌데이쿠 마치노 나카 토케테잇타 아노 코와 가라앉아 가는 거리에서 녹아내리던 그 아이는 (沈み行く街並みに溶けていくあの子はいつだって) 시미이쿠 마치나미니 토케테이쿠 아노 코와 이츠닷테 가라앉아 가는 거리에서 녹아내리던 그 아이는 언제나 その髪を小さく結いながら退屈な顔で笑った 소노 카미오 치이사쿠 유이나가라 타이쿠츠나 카오데 와랏타 그 머리카락을 조그마하게 땋으며 지루하다는 듯한 얼굴로 웃었어 (その髪を小さく結って退屈そうに笑った) 소노 카미오 치이사쿠 웃테 타이쿠츠소니 와랏타 그 머리카락을 조그마하게 땋으면 지루하다는 듯이 웃었어 思い出せなくなっちゃう前に僕と遊びに行こうぜって 오모이다세나쿠 낫챠우 마에니 보쿠토 아소비니 이코젯테 떠올릴 수 없게 되버리기 전에 나랑 놀러가자며 .. 2021. 3. 30.
米津玄師(요네즈 켄시) - Moonlight あなたこそが地獄の始まりだと 아나타 코소가 지고쿠노 하지마리다토 당신이야말로 지옥의 시작이라고 思わなければ説明がつかない 오모와나케레바 세츠메가 츠카나이 그렇게 생각하지 않으면 도저히 설명이 안돼 心根だけじゃ上手く鍵が刺さらない 코코로네 다케쟈 우마쿠 카기가 사사라나이 마음씨만으로는 열쇠가 제대로 꽂히지 않아 愛し合いたい 意味になりたい 아이시아이타이 이미니 나리타이 사랑하고 싶어 의미가 되고 싶어 どこへ行ってもアウトサイダー 夜通し読んだハンターハンター 도코에 잇테모 아우토사이다 요도시 욘다 한타 한타 어딜 가봐도 아웃사이더 밤새 읽었던 헌터헌터 本物なんて一つもない でも心地いい 혼모노 난테 히토츠모 나이 데모 코코치이이 진짜는 하나도 없어 그래도 기분은 좋네 文化祭の支度みたいに ダイナマイトを作ってみようぜ 분카사이.. 2021. 3. 25.
米津玄師(요네즈 켄시) - でしょましょ(데쇼마쇼) 如何でしょ あたしのダンスダンスダンス 이카가데쇼 아타시노 단스 단스 단스 어때요 나의 댄스 댄스 댄스 ねえどうでしょ? それなりでしょ? 네 도데쇼 소레나리데쇼 어때요? 그럴싸하죠? 一人きり 見よう見まねで憶えたよ 凄いでしょ? 히토리키리 미요미마네데 오보에타요 스고이데쇼 혼자서 흉내내며 외웠어요 대단하죠? 異常な世界で凡に生きるのがとても難しい 이죠나 세카이데 보니 이키루노가 토테모 무즈카시이 이상한 세상에서 평범하게 사는 것이 너무 어려워 令月にして風和らぎ まあまあ踊りましょ 레이게츠니 시테 카제 야와라기 마아 마아 오도리마쇼 영월에 바람이 잔잔해지고 자 춤춥시다 獣道 ボロ車でゴーゴーゴー ねえどうしよ? ここどこでしょ? 케모노미치 보로샤데 고 고 고 네 도시요 코코 도코데쇼 짐승의 길 헌차로 고 고 고 어쩌죠? 여긴.. 2021. 3. 13.