번역/米津玄師(요네즈 켄시)75 米津玄師(요네즈 켄시) - 街(거리) 街の真ん中で 마치노 만나카데 거리 한가운데에서 息を吸った魚が泣いた 이키오 슷타 사카나가 나이타 숨을 들이마셨어 물고기가 울었어 全て変わってしまった 스베테 카왓테시맛타 모든 게 변해버렸어 砂が落ちた生活が落ちた 스나가 오치타 세이카츠가 오치타 모래가 떨어졌어 생활이 무너져내렸어 透明な朝に心像と 토메이나 아사니 신조토 투명한 아침에 심상과 何でもないような情操を 난데모 나이요나 죠소오 아무것도 아닌 듯한 정조를 愛を食べて動けない君へと 아이오 타베테 우고케나이 키미에토 사랑을 먹은채로 움직일 수 없는 너에게로 大きすぎる灯りに 오오키스기루 토모리니 너무나도 큰 불빛에 逃げ出さない憔悴に 니게다사나이 쇼스이니 도망치지 않는 초췌에 抗わない日常を返したい 아라가와나이 니치죠오 카에시타이 거역할 수 없는 일상을 되돌리고싶어.. 2020. 6. 14. 米津玄師(요네즈 켄시) - vivi 悲しくて飲みこんだ言葉 카나시쿠테 노미콘다 코토바 슬퍼져서 삼켜버린 말 ずっと後についてきた 즛토 아토니 츠이테키타 저 뒤에 두고왔어 苛立って投げ出した言葉 이라닷테 나게다시타 코토바 초조해져서 던져버린 말 きっともう帰ることはない 킷토 모 카에루 코토와 나이 분명 돌아올 일은 없겠지 言葉にすると嘘くさくなって 코토바니 스루토 우소쿠사쿠낫테 언어로 하면 거짓말을 해버릴 듯 해서 形にするとあやふやになって 카타치니 스루토 아야후야니 낫테 형태로 하면 흐릿해질 듯 해서 丁度のものはひとつもなくて 쵸도노 모노와 히토츠모 나쿠테 알맞은 건 하나도 없어서 不甲斐ないや 후가이나이야 한심하구나 愛してるよ、ビビ 아이시테루요 비비 사랑해 비비 明日になれば 아시타니 나레바 내일이 되면 バイバイしなくちゃいけない僕だ 바이바이시나쿠챠 이케.. 2020. 6. 12. 米津玄師(요네즈 켄시) - ゴーゴー幽霊船(고 고 유령선) ちょっと病弱なセブンティーン 춋토 뵤쟈쿠나 세븐틴 조금 병약한 세븐틴 枯れたインクとペンで絵を描いて 카레타 잉크토 펜데 에오 카이테 말라버린 잉크와 펜으로 그림 그리며 継いで接いでまたマザーグース 츠이테 하이데 마타 마자구스 이어맞춰서 마더구스 夜は何度も泣いてまた明日 요루와 난도모 나이테 마타 아시타 밤은 몇 번이고 울며 작별인사해 回る発条のアンドロイド 마와루 젠마이노 안도로이도 돌아가는 용수철로 된 안드로이드 僕の声と頭はがらんどう 보쿠노 코에토 아타마와 가란도 내 목소리와 머리는 비어있어 いつも最低な気分さ 이츠모 사이테나 키분사 언제나 기분은 최악이야 君に愛されたいと願っていたい 키미니 아이사레타이토 네갓테타이 너에게 사랑받고 싶다고 원하고 싶어 ずっと病欠のセブンティーン 즛토 뵤케츠노 세븐틴 계속 병결인 세븐.. 2020. 6. 3. 이전 1 ··· 16 17 18 19 다음