본문 바로가기
번역/米津玄師(요네즈 켄시)

米津玄師(요네즈 켄시) - Fogbound

by 가사봇 2021. 3. 2.

 

「このキャンディが溶けてなくなるまではそばにいて」と言った

코노 캰디가 토케테 나쿠나루 마데와 소바니 이테토 잇타

「이 사탕이 녹아서 없어질 때까지는 곁에 있어줘」라 말했어

切れかけで点った蛍光灯の下で 現れては消える

키레카케데 토못타 케이코토노 시타데 아라와레테와 키에루

꺼져가기에 다시 켠 형광등 아래에서 나타났다가 사라져


テーブルを焦がして残った跡が 嫌に目に付いて笑える

테부루오 코가시테 노콧타 아토가 이야니 메니 츠이테 와라에루

테이블을 태우고 남은 자국이 꺼려질 정도로 눈에 띄어서 웃음이 나와


どこで道を間違えたのか 見失ったポラリス 航海の途中

도코데 미치오 마치가에타노카 미우시낫타 포라리스 코카이노 토츄

어디에서 길을 잘못 든 것일까 잃어버린 폴라리스 항해 도중


悪魔じゃない 天使なんかじゃない 現れては消える

아쿠마쟈나이 텐시난카쟈나이 아라와레테와 키에루

악마가 아니야 천사 같은 것도 아냐 나타났다가 사라져

ようそろう 向かうのはホロウ

요소로 무카우노와 호로

지금 이대로 향해야 할 곳은 할로우


お守り賜う セントエルモ

오마모리 타모우 센토에루모

부적을 내려준 세인트 엘모


ようそろう 目の前は最深部

요소로 메노 마에와 소로우

지금 이대로 눈 앞에는 최심부


ブラックアウトの向こう もう一度

브랏쿠아우토노 무코 모 이치도

블랙아웃 너머로 한 번 더

悲しみで船を漕ぐ救えないビリーバー

카나시미데 후네오 코쿠 스쿠에나이 비리바

슬픔으로 노를 젓는 구해줄 수 없는 빌리버


メロドラマはもうおしまいにしようね

메로도라마와 모 오시마이니 시요네

멜로드라마는 이제 끝내자

北へ向かうハイウェイでパンクして呆然 割れたタイヤが笑える

키타에 무카우 하이웨이데 팡쿠시테 보젠 와레타 다이야가 와라에루

북쪽으로 향하는 하이웨이에서 펑크 나서 망연 갈라진 다이아가 웃어넘겨


コーヒーを零して染みた跡が 嫌に目に付く

코히오 코보시테 시미타 아토가 이야니 메니 츠쿠

커피를 엎질르고 남은 자국이 꺼려질 정도로 눈에 띄어


夜を誘う怠めの音楽 トレモロの響き 座礁の途中

요루오 사소우 다루메노 온가쿠 토레모로노 히비키 자쇼노 토츄

밤을 유혹하는 나른한 음악 트레몰로의 울림 좌초 도중


アップアンドダウン ナイトクルージングなんていいもんじゃない

앗푸안도다운 나이토크루징구 난테 이이몬쟈나이

업 앤 다운 나이트 크루징 따위 좋은 게 아냐

もうよそう 思い出はメロウ

모 요소 오모이데와 메로

이제 그만하자 추억은 멜로


前頭葉切ろう なんて妄想

젠토요 키로 난테 모소

전두엽을 잘라내자는 망상


もうよそう 傷つけ合うのを

모 요소 키즈츠케 아우노오

이게 그만하자 서로 상처주는 것을


お帰り願う もう二度と

오카에리 네가우 모 니도토

돌아오길 바라 두 번 다시

痣だらけ頼りないサンデードライバー

아자다라케 타요리나이 산데도라이바

멍투성이에 의지할 곳 없는 선데이 드라이버

 

メロドラマはもうおしまいにしようね

메로도라마와 모 오시마이니 시요네

멜로드라마는 이제 끝내자


明るい部屋にあなたとふたり

아카루이 헤야니 아나타토 후타리

밝은 방에 당신과 둘이서


暗い部屋にはあなたはいない

쿠라이 헤야니와 아나타와 이나이

어두운 방에는 당신은 없어

 

明るい部屋にあなたとふたり

아카루이 헤야니 아나타토 후타리

밝은 방에 당신과 둘이서


暗い部屋にはあなたはいない

쿠라이 헤야니와 아나타와 이나이

어두운 방에는 당신은 없어


あてどなく彷徨う笑えないドリーマー

아테도나쿠 사마요우 와라에나이 도리마

갈 곳 없이 떠도는 웃을 수 없는 드리머


メロドラマはもうおしまいね

메로도라마와 모 오시마이네

멜로드라마는 이제 끝났구나

ようそろう 向かうのはホロウ

요소로 무카우노와 호로

지금 이대로 향해야 할 곳은 할로우


お守り賜う セントエルモ

오마모리 타모우 센토에루모

부적을 내려준 세인트 엘모


ようそろう 目の前は最深部

요소로 메노 마에와 소로우

지금 이대로 눈 앞에는 최심부


ブラックアウトの向こう もう一度

브랏쿠아우토노 무코 모 이치도

블랙아웃 너머로 한 번 더


もうよそう 思い出はメロウ

모 요소 오모이데와 메로

이제 그만하자 추억은 멜로


前頭葉切ろう なんて妄想

젠토요 키로 난테 모소

전두엽을 잘라내자는 망상


もうよそう 傷つけ合うのを

모 요소 키즈츠케 아우노오

이게 그만하자 서로 상처주는 것을


お帰り願う もう二度と

오카에리 네가우 모 니도토

돌아오길 바라 두 번 다시

댓글