본문 바로가기
번역/米津玄師(요네즈 켄시)

米津玄師(요네즈 켄시) - Nighthawks

by 가사봇 2021. 3. 10.

 

あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント

아노 히 네무레즈니 나가메테타 라센노 휘라멘토

그날 잠새도록 바라봤던 나선 모양 필라멘트


退屈な映画のワンカット 半開きのドア

타이쿠츠나 에이가노 완캇토 한비라키노 도아

지루한 영화의 원 컷 반쯤 열린 문


もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?

모시모 코노 만마 아시타가 코나이나라 도시요카

만약 이대로 내일이 오지 않으면 어떡하지?


朝が来て全部終わってたら 僕はどこへ行こう

아사가 키테 젠부 오왓테타라 보쿠와 도코에 이코

아침이 오고 전부 끝난다면 난 어디로 가야 할까

完璧だと思える夜を探していたんだ

칸페키다토 오모에루 요루오 사가시테이탄다

완벽해 보이는 밤을 찾아 왔었어


今はとにかく星が見たい 君の隣で

이마와 토니카쿠 호시가 미타이 키미노 토나리데

지금은 어쨌든 별이 보고 싶어 너의 곁에서

何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら

나니모 나이 코노 테데 츠카메루노가 노코리 아토 히토츠다케나라

아무것도 없는 이 손으로 잡을 수 있는 것이 앞으로 하나 남았다면


それが伸ばされた君の手であってほしいと思う

소레가 노바사레타 키미노 테데 앗테 호시이토 오모우

그것이 네가 뻗어준 손이었으면 좋겠어


あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい

아마리니 키레이다토 오소로시이카라 요고레테이루 쿠라이가 이이

너무 아름다운 건 무서우니까 더러운 쪽이 좋아


ああ それくらいでいい 僕らの願う未来

아아 소레 쿠라이데 이이 보쿠라노 네가우 미라이

아아 그 정도면 됐어 우리가 바라는 미래

あの日 夢の中暮らしてた架空のストリート

아노 히 유메노 나카 쿠라시테타 카쿠노 스토리토

그날 꿈 속에서 지낸 상상 속의 스트리트


本当にあるんだと信じ込み 探した地図の上

혼토니 아룬다토 신지코미 사가시타 치즈노 우에

정말로 존재한다고 굳게 믿어 찾아온 지도 위


上手く伝わらない想いだけが胸に残った

우마쿠 츠타와라나이 오모이다케가 무네니 노콧타

잘 전해지지 않는 생각만이 가슴에 남았어


寂しさが喉にこみ上げて 言葉を探している

사미시사가 노도니 코미아게테 코토바오 사가시테이루

외로움이 목에서 치밀어 오르려 해서 단어를 찾고 있어

遠く離れたものは美しくみえてしまうから

토오쿠 하나레타 모노와 우츠쿠시쿠 미에테 시마우카라

멀리 떨어져 있는 것은 아름다워 보이고 마니까


思い出になってしまう前に 全て伝えたい

오모이데니 낫테시마우 마에니 스베테 츠타에타이

추억이 되어 버리기 전에 모두 전해주고 싶어

当てのない未来ならいらないんだと目を閉じて叫んだ奥に

아테노 나이 미라이나라 이라나인다토 메오 토지테 사켄다 오쿠니

목적지 없는 미래는 필요없다며 눈을 감고 외친 깊숙한 곳에서


転げ回ってまで望む君との未来があった

코로게마왓테마데 노조무 키미토노 미라이가 앗타

뒹굴거리면서까지 너와 함께하는 미래를 바랐어


くだらない世界でも「愛おしいよ」と君が言うこの世界がいい

쿠다라나이 세카이데모 이토오시이요토 키미가 이우 코노 세카이가 이이

시시한 세상이라도 네가 「사랑스러워」라고 말하는 이 세상이 좋아


ああ それくらいでいい だから届いて欲しい

아아 소레쿠라이데 이이 다카라 토도이테 호시이

아아 그 정도면 됐어 그러니 전해졌음 좋겠어


懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る

나츠카시이 온가쿠가 아타마노 나카오 카케메구루

그리운 음악이 머릿속에서 뛰어다녀


お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ

오마에와 다이죠부닷테 소 키코에탄다

넌 괜찮다고, 그렇게 들렸어


終わらないよ僕たちは 歪なまま生きてゆける

오와라나이요 보쿠타치와 이비츠나 마마 이키테유케루

끝나지 않아 우리는 비뚤어진 채로 살아가면 돼


あのカーブの向こうへ 手の鳴る方へ

아노 카브노 무코에 테노 나루 호에

저 커브를 넘어서 박수 소리가 나는 곳으로

何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら

나니모 나이 코노 테데 츠카메루노가 노코리 아토 히토츠다케나라

아무것도 없는 이 손으로 잡을 수 있는 것이 앞으로 하나 남았다면


それが伸ばされた君の手であってほしいと思う

소레가 노바사레타 키미노 테데 앗테 호시이토 오모우

그것이 네가 뻗어준 손이었으면 좋겠어


あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい

아마리니 키레이다토 오소로시이카라 요고레테이루 쿠라이가 이이

너무 아름다운 건 무서우니까 더러운 쪽이 좋아


ああ それくらいでいい 僕らの願う未来

아아 소레 쿠라이데 이이 보쿠라노 네가우 미라이

아아 그 정도면 됐어 우리가 바라는 미래


あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント

아노 히 네무레즈니 나가메테타 라센노 휘라멘토

그날 잠새도록 바라봤던 나선 모양 필라멘트


退屈な映画のワンカット 半開きのドア

타이쿠츠나 에이가노 완캇토 한비라키노 도아

지루한 영화의 원 컷 반쯤 열린 문


もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?

모시모 코노 만마 아시타가 코나이나라 도시요카

만약 이대로 내일이 오지 않으면 어떡하지?


それなら笑って過ごしたい 君に会いに行こう

소레나라 와랏테 스고시타이 키미니 아이니 유코

그럼 웃으며 시간을 보내고 싶어 너를 만나러 갈게

 

댓글