전체 글463 米津玄師(요네즈 켄시) - Décolleté(데코르테) あなたは間違えた 選んだのは見事ヘタレたハズレくじ 아나타와 마치가에타 에란다노와 미고토 헤타레타 하즈레쿠지 당신이 착각해서 고른 건 지쳐버린 꽝 제비 祭りはおしまいさ 今更水を差さないで 마츠리와 오시마이사 이마사라 미즈오 사사나이데 축제는 끝났어 이제 와서 물을 끼얹지 말아줘 荒れ果ててくユーモア あなたのパパとママは何をしてたの 아레하테테쿠 유모아 아나타노 파파토 마마와 나니오 시테타노 황폐해진 유머 당신 부모님은 뭘 하고있는 거야 兎角疲れました 数えるから直ぐに消えて 토카쿠 츠카레마시타 카조에루카라 스구니 키에테 어찌저찌 지쳐버렸어 세고있는 것부터 곧바로 사라지고 今は らんらんらん 深く眠りにつきたい 이마와 란란란 후카쿠 네무리니 츠키타이 이제는 반짝반짝 깊은 잠에 빠지고 싶어 月が らんらんらん デコルテを撫でてく .. 2020. 8. 7. 米津玄師(요네즈 켄시) - カムパネルラ(캄파넬라) カムパネルラ 夢を見ていた 캄파네루라 유메오 미테이타 캄파넬라 꿈을 꾸고 있었어 君のあとに 咲いたリンドウの花 키미노 아토니 사이타 린도노 하나 네 뒤에 핀 용담꽃 この街は 変わり続ける 코노 마치와 카와리 츠즈케루 이 거리는 계속 변해 가 計らずも 君を残して 하카라즈모 키미오 노코시테 느닷없이 널 남겨두고 真昼の海で眠る月光蟲 마히루노 우미데 네무루 겟코츄 한낮 바다에서 잠자는 월광충 戻らないあの日に想いを巡らす 모도라나이 아노 히니 오모이오 메구라스 돌아갈 수 없는 그 날에 생각을 둘러 オルガンの音色で踊るスタチュー 오르간노 네이로데 오도루 스타츄 오르간 음색에 춤추는 스태추 時間だけ通り過ぎてゆく 지칸 다케 토오리 스기테유쿠 시간만이 흘러가 あの人の言う通り わたしの手は汚れてゆくのでしょう 아노 히토노 이우 도오리.. 2020. 8. 5. 米津玄師(요네즈 켄시) - 抄本(초본) この街は この街は 코노 마치와 코노 마치와 이 거리는 이 거리는 生まれてきたままで 意味もなく 우마레테키타 마마데 이미모 나쿠 의미도 없이 태어나 愛されたい 愛されたい 아이사레타이 아이사레타이 사랑 받고 싶어 사랑 받고 싶어 そこらじゅうに散らばった夢のように 소코라쥬니 치라밧타 유메노 요니 여기저기 흩어진 꿈처럼 細やかな日常だけが残る 사사야카나 니치죠 다케가 노코루 보잘것없는 일상만이 남아 この街は この街は 코노 마치와 코노 마치와 이 거리는 이 거리는 生まれてきたままで 意味もなく 우마레테키타 마마데 이미모 나쿠 의미도 없이 태어나 愛していたい 愛していたい 아이시테이타이 아이시테이타이 사랑하고 싶어 사랑하고 싶어 そこらじゅうに散らばった夢のように 소코라쥬니 치라밧타 유메노 요니 여기저기 흩어진 꿈처럼 細やかな.. 2020. 7. 31. 米津玄師(요네즈 켄시) - 首無し閑古鳥(목 없는 새) さあさあさあ 踊りましょうか 사아 사아 사아 오도리마쇼카 자 자 자 춤춥시다 とり急いでは 脚が絡んだ 토리 이소이데와 아시가 카란다 너무 서두르면 발이 꼬일 거야 騒々しい音を晒して 소조시이 오토오 사라시테 시끄러운 소리를 내놓고 赤い瑪瑙と積み木の家 아카이 메노토 츠미키노 이에 붉은 마노와 나무블럭 집 欄干の傍に立つ虚 란칸노 소바니 타츠 우로 난간 곁에 선 빈 구멍 青い光が抜けていくようだ 아오이 히카리가 누케테이쿠요다 푸른 빛이 빠져나가는 것 같아 誰だって心が重い 다레닷테 코코로가 오모이 누구나 무거운 마음을 가지고 있어 忘れられないことばかり 와스레라레나이 코토밧카리 잊을 수 없는 것들만 있어 やい、やい、お前の頭はどこだい? 야이 야이 오마에노 아타마와 도코다이 어이 어이 네 머리는 어딨어? 頭はどこだい?目玉と.. 2020. 7. 27. 米津玄師(요네즈 켄시) - 心像放映(심상방영) 心像放映 신조호에이 심상방영 私に心を見せてくれ 와타시니 코코로오 미세테쿠레 나에게 마음을 보여줘 心像放映 신조호에이 심상방영 火星の果てから声がする 카세이노 하테카라 코에가 스루 화성 끝에서 목소리가 들려와 心像放映 신조호에이 심상방영 映像を夢に注いでくれ 에이조오 유메니 소소이데 쿠레 영상을 꿈에 뿌려줘 心像放映 신조호에이 심상방영 太陽も青く塗りつぶした 타이요모 아오쿠 누리츠부시타 태양도 푸르게 칠했어 きっとまたあなたは優しくなって 킷토 마타 아나타와 야사시쿠 낫테 분명 당신은 다시 상냥하게 私に花を贈るのだろう 와타시니 하나오 오쿠루노다로 나에게 꽃을 보내주겠지 それでも私はさびしくて 소레데모 와타시와 사비시쿠테 그래도 난 외로워서 また涙を裂いて笑うのだ 마타 나미다오 사이테 와라우노다 또다시 눈물을 찢고 웃었.. 2020. 7. 26. 米津玄師(요네즈 켄시) - 乾涸びたバスひとつ(말라버린 버스 한 대) 小さなバスで暮らしている 少女はいつでも待っているひとり 치이사나 바스데 쿠라시테이루 쇼죠와 이츠데모 맛테이루 히토리 작은 버스 안에서 살고 있어 소녀는 언제나 기다리고 있어 혼자서 呆けた色に変わっている 緑の木目と蛍光灯ひとり 호케타 이로니 카왓테이루 미도리노 모쿠메토 케이코토 히토리 흐린 색으로 변하고 있어 녹색의 나뭇결과 형광등 혼자서 愛されては 宙に浮かんだ 夢のあと 探して歌ってる 아이사레테와 츄니 우칸다 유메노 아토 사가시테 우탓테루 사랑받아서는 공중에 떠올라 꿈에서 깨어나 찾으며 노래하고 있어 ピンホールの あやふやな写真ばっか 핀호루노 아야후야나 샤신 밧카 흐린 바늘 구멍 사진만을 並んで凍えてる 나란데 코고에테루 나열하고는 얼어 있어 ねえ あなたとふたりで逃げ出した 네 아나타토 후타리데 니게다시타 당신과 둘.. 2020. 7. 25. 이전 1 ··· 67 68 69 70 71 72 73 ··· 78 다음