본문 바로가기

번역424

Creepy Nuts - 二度寝(다시 잠들다) エスケープしてみたい 에스케프 시테 미타이 escape 해보고 싶어 このバスに乗って未来へ 코노 바스니 놋테 미라이에 이 버스를 타고 미래로 いや、はるか昔 이야 하루카 무카시 아냐, 아주 오래 전으로 まぁどっちもとんでもないぜ 마 돗치모 톤데모 나이제 뭐, 어느 쪽이든 될 리가 없겠지 アイツらはとうに居ない 아이츠라와 토니 이나이 그 녀석들은 이미 존재하지 않아 俺達も用済みかい? 오레타치모 요즈미카이 우리도 이제 볼 일 없어? どこに居ても"こんな時代"と思ってしまうかも yeah yeah 도코니 이테모 콘나 지다이토 오못테 시마우카모 yeah yeah 어디로 가도 "이런 시대"라고 생각해 버릴지도 yeah yeah Oh shit これじゃ浦島 Oh shit 코레쟈 우라시마 Oh shit 이래서는 우라시마 玉手箱そっと.. 2024. 3. 30.
藤井風(후지이 카제) - 満ちてゆく(채워져가) 走り出した午後も 하시리 다시타 고고모 달려나간 오후도 重ね合う日々も 카사네아우 히비모 쌓여가는 매일도 避けがたく全て終わりが来る 사케가타쿠 스베테 오와리가 쿠루 피할 수 없는 끝이 모두에게 찾아와 あの日のきらめきも 아노 히노 키라메키모 그날의 반짝임도 淡いときめきも 아와이 토키메키모 희미한 두근거림도 あれもこれもどこか置いてくる 아레모 코레모 도코카 오이테쿠루 모두가 어딘가에 두고 올 거야 それで良かったと 소레데 요캇타토 그거면 됐다고 これで良かったと 코레데 요캇타토 이거면 됐다고 健やかに笑い合える日まで 스코야카니 와라이아에루 히마데 밝게 웃을 수 있는 그날까지 明けてゆく空も暮れてゆく空も 아케테유쿠 소라모 쿠레테유쿠 소라모 해가 뜨는 하늘도, 해가 지는 하늘도 僕らは超えてゆく 보쿠라와 코에테유쿠 우리는 뛰어.. 2024. 3. 15.
ケプラ(케푸라) - 未来で逢いたい(미래에서 만나고 싶어) 寝転がった道の端っこで 네코로갓타 미치노 하싯코데 뒹굴고 있던 길의 가장자리에서 バカやってたあの頃に 바카 얏테타 아노 코로니 바보 같던 그 시절로 戻りたいだなんてもう今は思わないけど 모도리타이다 난테 모 이마와 오모와나이케도 돌아가고 싶다고는 이제 생각 안 하지만 首のよれた白のTシャツの 쿠비노 요레타 시로노 티샤츠노 목이 늘어난 흰색 T셔츠의 袖に空いた綻びを 소데니 아이타 호코로비오 소매에 난 터진 자국을 大切にして着てしまうのは、この鼓動は 타이세츠니 시테 키테 시마우노와 코노 코도와 소중히 입어 버리고 마는 것은, 이 고동은 なぜだろうか 나제다로카 어째서일까 光が紅色に染まる 히카리가 아카이로니 소마루 빛이 붉은 색으로 물들고 影が踊る窓の向こう 카게가 오도루 마도노 무코 그림자가 춤추는 유리창 너머를 分からな.. 2024. 2. 2.
PEOPLE1 - 鈴々(링링) 鈴々とベル鳴らして 今すぐに僕を呼んで 린린토 베루 나라시테 이마 스구니 보쿠오 욘데 링링 벨을 울려서 지금 당장 나를 불러줘 散々な世界で 僕らナッシングバットユー 산잔나 세카이데 보쿠라 낫싱 밧 츄 힘든 세상에서 우리는 Nothing but you 本当の気持ちなんて難しいから 혼토노 키모치 난테 무즈카시이카라 진짜 감정 같은 건 어려우니까 はぐらかして目を逸らして黙っていればいい 하구라카시테 메오 소라시테 다맛테 이레바 이이 얼버무리면서 눈을 피하면서 조용히 있으면 돼 一つ二つ諦めて また一つ割り切っても 히토츠 후타츠 아키라메테 마타 히토츠 와리킷테모 하나 둘씩 포기하다, 또 하나 끝내버려도 楽になるなら 大分マシだろう 라쿠니 나루나라 다이분 마시다로 편해진다면 나름 괜찮잖아 さよならのイメージも 月の歩き方も 사요나라.. 2024. 1. 26.