ハイファイな未来でもうバイバイしよう
하이 화이나 미라이데 모 바이바이 시요
하이파이한 미래에서 이젠 바이바이 하자
いつになったってありえない感じの甘い理想論じゃ
이츠니 낫탓테 아리에나이 칸지노 아마이 리소론쟈
언제라도 존재할 수 없을 듯한 만만한 이상론으로는
余計なことばかり考えてしまうから
요케이나 코토 바카리 칸가에테 시마우카라
쓸데없는 것들만 생각해 버리니까
これじゃあぼくらもう
코레쟈 보쿠라 모
그렇다면 우리는 이제
品のないニュース
힌노 나이 뉴스
품격 없는 뉴스
味のしないコーヒー
아지노 시나이 코히
맛 없는 커피
人の気も知らないで
히토노 키모 시라나이데
다른 사람 마음도 모르는 채로
困らせようとしている
코마라세요토 시테이루
곤란하게 만들고 있는 거야
生活はスローモーション
세이카츠와 스로 모숀
생활은 슬로우 모션
おぼつかないね
오보츠카나이네
불안한걸
これ以上ぼくらどこへ向かうの
코레 이죠 보쿠라 도코에 무카우노
이제 우리는 어딜 향해 가는 거야
近づきたくて 追いつけなくて
치카즈키타쿠테 오이츠케나쿠테
가까워지고 싶은데, 따라잡을 수 없어서
意味ないとこばっかりなんか
이미 나이 토코 밧카리 난카
의미도 없는 것들만이
ぐるぐる回っているんだ
구루구루 마왓테 이룬다
빙글빙글 돌고 있는 거야
きっと離れ離れさ このぼくらにだって
킷토 하나레바나레사 코노 보쿠라니 닷테
분명 떠나가 버린 거야, 이런 우리에게도
愛は宿っていたのに
아이와 야돗테이타노니
사랑은 깃들어 있었을 텐데
ハイファイな未来でもうバイバイしよう
하이 화이나 미라이데 모 바이바이 시요
하이파이한 미래에서 이젠 바이바이 하자
いつになったってありえない感じの甘い理想論じゃ
이츠니 낫탓테 아리에나이 칸지노 아마이 리소론쟈
언제라도 존재할 수 없을 듯한 만만한 이상론으로는
余計なことばかり考えてしまうから
요케이나 코토 바카리 칸가에테 시마우카라
쓸데없는 것들만 생각해 버리니까
これじゃあぼくらもう戻れやしない
코레쟈 보쿠라 모 모도레야 시나이
그렇다면 우리는 이제 돌아갈 수 없어
明け方 目を覚まして
아케가타 메오 사마시테
새벽에 눈을 뜨고
冷たい水を飲んで
츠메타이 미즈오 논데
차가운 물을 마시고
くしゃくしゃのパン齧って
쿠샤쿠샤노 팡 카짓테
푸석푸석한 빵을 물고
しばし我に帰る
시바시 와레니 카에루
잠시동안 자신에게 돌아가
モスクワの海か 愛なんてものは
모스크와노 우미카 아이 난테 모노와
모스크바의 바다인 걸까, 사랑이라는 것은
零しても泣かないと決めたのに
코보시테모 나카나이토 키메타노니
엎질러도 울지 않기로 했었는데
もう優しくしないでね
모 야사시쿠 시나이데네
이제 상냥하게 대하지 말아줘
だって寂しくなるじゃない
닷테 사비시쿠 나루쟈나이
그야 쓸쓸해지잖아
今更そんな言葉で
이마사라 손나 코토바데
이제 와서 이런 말로
傷ついちゃって笑えるわ
키즈츠이챳테 와라에루와
상처나 주다니 웃기네
きっと離れ離れさ このぼくらにだって
킷토 하나레바나레사 코노 보쿠라니 닷테
분명 떠나가 버린 거야, 이런 우리에게도
愛は宿っていたのに
아이와 야돗테이타노니
사랑은 깃들어 있었을 텐데
ハイファイな未来でもうバイバイしよう
하이 화이나 미라이데 모 바이바이 시요
하이파이한 미래에서 이젠 바이바이 하자
いつになったってありえない感じの甘い理想論じゃ
이츠니 낫탓테 아리에나이 칸지노 아마이 리소론쟈
언제라도 존재할 수 없을 듯한 만만한 이상론으로는
余計なことばかり響くワンルームさ
요케이나 코토 바카리 히비쿠 완루무사
쓸데없는 것들만이 울리는 원룸이야
けど愛していたんだ 今も
케도 아이시테이탄다 이마모
하지만 사랑하고 있어 지금도
苦い思い出はモルト グレーンさ
니가이 오모이데와 모르토 그렌사
씁쓸한 추억은 몰트 그레인이야
強い炭酸で割っちゃって
츠요이 탄산데 왓챳테
강한 탄산에 쏘여서
なんかあっけらかんとしちゃって
난카 앗케라칸토 시챳테
뭔가 어안이 벙벙해져서
ふいに虚しくなって
후이니 무나시쿠 낫테
갑자기 허무해져서
ずっとハングオーバーさ
즛토 항그 오바사
계속 행 오버야
近づきたくて 追いつけなくて
치카즈키타쿠테 오이츠케나쿠테
가까워지고 싶은데, 따라잡을 수 없어서
二人同じ景色を
후타리 오나지 케시키오
둘이서 같은 풍경을
泳いでいたはずなんだけど
오요이데 이타 하즈난다케도
헤엄치고 있었을 텐데
もしも生まれ変われるなら
모시모 우마레 카와레루나라
혹시 다시 태어날 수 있다면
こんなものいらないから
콘나 모노 이라나이카라
이런 거 필요 없으니까
ただ君のそばで
타다 키미노 소바데
그저 너의 곁에서
ハイファイな未来でもうバイバイしよう
하이 화이나 미라이데 모 바이바이 시요
하이파이한 미래에서 이젠 바이바이 하자
いつになったってありえない感じの甘い理想論じゃ
이츠니 낫탓테 아리에나이 칸지노 아마이 리소론쟈
언제라도 존재할 수 없을 듯한 만만한 이상론으로는
余計なことばかり考えてしまうから
요케이나 코토 바카리 칸가에테 시마우카라
쓸데없는 것들만 생각해 버리니까
これじゃあぼくらもう
코레쟈 보쿠라 모
그렇다면 우리는 이제
哀れみを愛と勘違いしていたんだろう
아와레미오 아이토 칸지가이 시테이탄다로
동정심을 사랑이라 착각했던 거겠지
君は今日も舞台に立ってしきりに叫んでみせるけど
키미와 쿄오모 부타이니 탓테 시키리니 사켄데 미세루케도
너는 오늘도 무대에 서서 계속 외쳐 보이겠지만
こんなに胸が苦しくなるなら
콘나니 무네가 쿠루시쿠 나루나라
이렇게 가슴이 아파온다면
ぼくらもう戻れやしない
보쿠라 모 모도레야 시나이
우리는 이제 돌아갈 수 없어
戻れやしない
모도레야 시나이
돌아갈 수 없어
ハイファイな未来でもうバイバイしよう
하이 화이나 미라이데 모 바이바이 시요
하이파이한 미래에서 이젠 바이바이 하자
'번역 > PEOPLE1' 카테고리의 다른 글
PEOPLE1 - 高円寺にて(고엔지에서) (1) | 2024.04.01 |
---|---|
PEOPLE1 - 鈴々(링링) (2) | 2024.01.26 |
PEOPLE1 feat.菅原圭(스가와라 케이) - Ratpark (1) | 2023.03.01 |
PEOPLE1 - 銃の部品(총의 부품) (1) | 2023.02.28 |
PEOPLE1 - DOGLAND (0) | 2022.12.14 |
댓글