본문 바로가기
번역/PEOPLE1

PEOPLE1 - 銃の部品(총의 부품)

by 가사봇 2023. 2. 28.

 

弄ぶなよ

모테아소부나요

갖고 놀지 말아줄래


今僕らが何者で

이마 보쿠라가 나니모노데

지금 우리가 무엇이고


これから何者に変わっていっても

코레카라 나니모노니 카왓테잇테모

앞으로 무엇으로 변해간다 해도


別にいいだろう

베츠니 이이다로

딱히 상관 없잖아


分厚い雲が少し透ける頃

부아츠이 쿠모가 스코시 스케루 코로

두꺼운 구름이 조금씩 투명해질 즈음


僕は星になって空を奪って野放図に描くよ

보쿠와 호시니 낫테 소라오 우밧테 노보즈니 에가쿠요

나는 별이 되어 하늘을 빼앗으며 한없이 그려낼 거야


やりたくないことはやりたくないし

야리타쿠 나이 코토와 야리타쿠 나이시

하기 싫은 일은 하고 싶지 않은데


やりたいことだって

야리타이 코토닷테

하고 싶은 일까지도


ホントはやりたくないんだ

혼토와 야리타쿠 나인다

사실은 하고 싶지 않아


ああ言ったってこう言われるから

아아 잇탓테 코 이와레루카라

이래저래 변명만 하게 될 테니까


うまく説明はできない

우마쿠 세츠메이와 데키나이

제대로 설명할 수 없어


完成形は完成じゃないし

칸세이케이와 칸세이쟈 나이시

완성형은 완성되지 않았고


成長して適合 栄光で迷走して

세이쵸시테 테키고 에이코데 메이소시테

성장하는 것이 적합, 영광으로 길을 벗어나며


咳き込んで徒労って

세키콘데 토롯테

기침하며 헛수고 하며


口に合わないきっと味わえない

쿠치니 아와나이 킷토 아지와에나이

입맛에 안 맞으니 분명 맛보지도 않겠지


涙は遠い惑星の結晶なんかじゃない

나미다와 토오이 와쿠세이노 켓쇼 난카쟈나이

눈물은 머나먼 행성의 결정 같은 것이 아니야


汽水域からやがて溢れ出す

키스이이키카라 야가테 아후레다스

곧 기수역에서 흘러넘칠 거야


この小さな世界

코노 치이사나 세카이

이 자그마한 세상에서


ナイフや銃を突きつけられて

나이후야 쥬오 츠키츠케라레테

내게 나이프와 총을 들이대서


戸惑っているんじゃない

토마돗테이룬쟈나이

망설이고 있는 게 아냐


我慢と協力が矛盾する

가만토 쿄료쿠가 무쥰스루

자만과 협력이 모순되고 있어


この小さな世界で

코노 치이사나 세카이데

이 자그마한 세상에서


同じことばっかはやりたくないし

오나지 코토 밧카와 야리타쿠 나이시

같은 것만 반복하고 싶지 않은데


新しいことだって

아타라시이 코토닷테

새로운 것까지도


ホントはやりたくないんだ

혼토와 야리타쿠 나인다

사실은 하고 싶지 않아


足してくっつけて割って引っ張って

타시테 쿳츠케테 왓테 힛팟테

더하고 들러붙고 가르고 끌어당겨서

 

なんか滑稽でもう耐えられない

난카 콧케이데 모 타에라레나이

뭔가 우스워서 이젠 버틸 수 없어


何がホントで何が嘘で

나니가 혼토데 나니가 우소데

무엇이 진짜고 무엇이 거짓인지


正しくて最低で美しくなくて

타다시쿠테 사이테이데 우츠쿠시쿠 나쿠테

올바름이란 최악에다가 아름답지도 않아서


行き詰まって選べなくなって

이키츠맛테 에라베나쿠 낫테

막다른 길에서 선택할 것도 없어져서


始まったぜ悴んだ手雁字搦め

하지맛타제 카지칸다 테 간지가라메

시작됐어, 수척해진 손을 얽어매고


↑ま、肩の力抜けって^^;

마 카타노 치카라 누켓테

↑어깨에 힘 빼라니까^^;

 

見知らぬ何処かのランドマークで

미시라누 돗카노 란도마크데

본 적 없는 어딘가의 랜드마크에서


歌っているんじゃない

우탓테이룬쟈 나이

노래하고 있는 게 아냐


設計はやがて狂い出す

셋케이와 야가테 쿠루이다스

곧 설계는 미쳐 돌아갈 거야


この小さな世界

코노 치이사나 세카이

이 자그마한 세상에서


ライフを10削ったって

라이후오 쥬 케즛탓테

라이프를 10개 없앤다 해도


また盛り上がるんでしょう

마타 모리아가룬데쇼

다시 솟아오르겠지


天使と悪魔を支配する

텐시토 아쿠마오 시하이스루

천사와 악마를 지배해


この小さな世界で

코노 치이사나 세카이데

이 조그마한 세상에서


分からないんだよ

와카라나인다요

잘 모르겠어


あと僕らは何をしたら

아토 보쿠라와 나니오 시타라

이제 우리는 무엇을 해야


この心模様を変えられるんだろう

코노 코코로 모요오 카에라레룬다로

이 마음의 모양을 바꿀 수 있는 걸까


ずっと椅子に座って机に向かって

즛토 이스니 스왓테 츠쿠에니 무캇테

계속 의자에 앉아 책상을 향해


息を切らして

이키오 키라시테

숨을 멈추고


また鼻を明かしても

마타 하나오 아카시테모

또다시 누군가를 앞질러도


弄ぶなよ

모테아소부나요

갖고 놀지 말아줄래


今僕らが何者で

이마 보쿠라가 나니모노데

지금 우리가 무엇이고


これから何者に変わっていっても

코레카라 나니모노니 카왓테잇테모

앞으로 무엇으로 변해간다 해도


別にいいだろう

베츠니 이이다로

딱히 상관 없잖아


分厚い雲が少し透ける頃

부아츠이 쿠모가 스코시 스케루 코로

두꺼운 구름이 조금씩 투명해질 즈음


僕は星になって空を奪って野放図に描くよ

보쿠와 호시니 낫테 소라오 우밧테 노보즈니 에가쿠요

나는 별이 되어 하늘을 빼앗으며 한없이 그려낼 거야

'번역 > PEOPLE1' 카테고리의 다른 글

PEOPLE1 - 鈴々(링링)  (2) 2024.01.26
PEOPLE1 feat.菅原圭(스가와라 케이) - Ratpark  (1) 2023.03.01
PEOPLE1 - DOGLAND  (0) 2022.12.14
PEOPLE1 - YOUNG TOWN  (0) 2022.08.28
PEOPLE1 - Edgeworth-Kuiper belt  (0) 2022.01.31

댓글