본문 바로가기
번역/藤井風(후지이 카제)

藤井 風(후지이 카제) - SAYONARA baby

by 가사봇 2020. 6. 3.

 

来んと思った時はすぐに来た

쿤토 오못타 토키와 스구니 키타

올 거라 생각했어 시간은 빠르게 왔어


時間てこんな冷たかったかな

지칸테 콘나 츠메타캇타카나

시간이란 게 이렇게나 차가웠던가

余裕のない愛の言葉

요우노 나이 아이토 코토바

여유없는 사랑의 말


空気の読めぬ恋の歌

쿠키노 요메누 코이노 우타

공기를 읽을 수 없는 사랑의 노래


どうかしそうやこの胸は

도카시소야 코노 무네와

어떻게 해야할까 이 마음은


なんとかしてや

난토카시테야

어떻게든 해줘

さよならがあんたに捧ぐ愛の言葉

사요나라가 안타니 사사구 아이노 코토바

작별이 당신에게 바치는 사랑의 말


わしかてずっと一緒におりたかったわ

와시카테 즛토 잇쇼니 오리타캇타와

나도 계속 함께 있고 싶었어


別れはみんないつか通る道じゃんか

와카레와 민나 이츠카 토오루 미치쟝카

작별은 누구나 한 번쯤은 겪는 길이잖아


だから涙は見せずにさよならべいべ

다카라 나미다와 미세즈니 사요나라 베이베

그러니 눈물 보이지말고 작별하자 베이베

意地はってもすぐに崩れるし

이지핫테모 스구니 쿠즈레루시

고집 부린대도 얼마 안 가 부서져 버릴테고


見栄はってもすぐに剥がれるし

미에핫테모 스구니 하가레루시

허세 부린대도 얼마 안 가 벗겨질테고

飾りのない愛の言葉

카자리노 나이 아이노 코토바

꾸밈없는 사랑의 말


カッコの悪い恋の歌

캇코노 와루이 코이노 우타

꼴사나운 사랑의 노래


あんたに聴かすだけだから

안타니 키카스 다케다카라

당신에게 들려줄 뿐이니까


それでいいでしょ

소레데 이이데쇼

그거면 되지?


さよならがあんたに捧ぐ愛の言葉

사요나라가 안타니 사사구 아이노 코토바

작별이 당신에게 바치는 사랑의 말


わしかてずっと一緒におりたかったわ

와시카테 즛토 잇쇼니 오리타캇타와

나도 계속 함께 있고 싶었어


別れはみんないつか通る道じゃんか

와카레와 민나 이츠카 토오루 미치쟝카

작별은 누구나 한 번쯤은 겪는 길이잖아


だから涙は見せずにさよならべいべ

다카라 나미다와 미세즈니 사요나라 베이베

그러니 눈물 보이지말고 작별하자 베이베

 

煩わしいから 何にも包まずにおくわ

와즈라와시이카라 나니모 츠츠마즈니 오쿠와

귀찮으니까 아무것도 씌우지 않고 둘게


紛らわしいからまっすぐな言葉にするわ

마기라와시이카라 맛스구나 코토바니 스루와

헷갈릴 수 있으니까 직설적으로 말할게


気恥ずかしいから置き手紙だけで許してな

키하즈카시이카라 오키테가미다케데 유루시테나

창피하니까 편지만 두고 가는 날 용서해줘


もう行く時間か最後までカッコ悪いわしじゃったな

모 이쿠 지칸카 사이고마데 캇코 와루이 와시쟛타나

이제 갈 때가 됐나 마지막까지 꼴사나운 나였구나

新しい扉を叩き割った

아타라시이 토비라오 타타키왓타

새로운 문을 깨부쉈어


前に進むことしか出来ん道じゃから

마에니 스스무 코토시카 데킨 미치쟈카라

앞으로 나아가는 것 밖에 할 수 없는 길이니까


泣いとる時間もないようになるけどな今

나이토루 지칸모 나이 요니 나루케도나 이마

울 시간도 없어지고 있는 것 같지만 지금


誰も見とらんから少しくらいええかな

다레모 미토란카라 스코시 쿠라이 에에카나

아무도 보고 있지 않으니 조금 정도는 괜찮지 않을까

 

なぁええよな

나아 에에요나

괜찮겠지?


さよならがあんたに捧ぐ愛の言葉

사요나라가 안타니 사사구 아이노 코토바

작별이 당신에게 바치는 사랑의 말


わしかてずっと一緒におりたかったわ

와시카테 즛토 잇쇼니 오리타캇타와

나도 계속 함께 있고 싶었어


別れはみんないつか通る道じゃんか

와카레와 민나 이츠카 토오루 미치쟝카

작별은 누구나 한 번쯤은 겪는 길이잖아


だから涙は見せずにさよならべいべ

다카라 나미다와 미세즈니 사요나라 베이베

그러니 눈물 보이지말고 작별하자 베이베


だから笑って手を振る さよならべいべ

다카라 와랏테 테오 후루 사요나라 베이베

그러니 웃으며 손 흔들고 작별하자 베이베

댓글