祈る方角を変えてみよう
이노루 호가쿠오 카에테 미요
기도하는 방법을 바꿔 보자
ずるいイメージを創り出そう
즈루이 이메지오 츠쿠리다소
교활한 이미지를 만들어 내자
あの主人公たちをほらやっつけよう
아노 슈진코 타치오 호라 얏츠케요
저 주인공들을 자, 해치우자
イミがわからん今日もわからん
이미가 와카란 쿄오모 와카란
의미를 모르겠어, 오늘도 모르겠어
例えば君の悲しいうわさが
타토에바 키미노 카나시이 우와사가
이를테면 너의 슬픈 소문이
全部本当だとしても
젠부 혼토다토 시테모
전부 사실이라 해도
僕だってほら大変なことだから
보쿠닷테 호라 타이헨나 코토다카라
나도 마찬가지로 큰일났으니까
黙ってやり過ごしたいと思うよ
다맛테 야리스고시타이토 오모우요
가만히 내버려 두고 싶다고 생각해
今 太陽系の果ての果ての電波塔から届いた
이마 타이요케노 하테노 하테노 덴파토카라 토도이타
지금 태양계 저 끝에 있는 전파탑으로부터 도착했어
途切れ途切れ やぶれかぶれ
토기레 토기레 야부레카부레
끊어지고 끊어지고 자포자기
時代遅れのいたいけなミュージック
지다이 오쿠레노 이타이케나 뮤직
시대에 뒤처진 애처로운 뮤직
滲む水平線の先をゆけ エッジワース・カイパーベルト
니지무 스이헤이센노 사키오 유케 엣지 와스 카이파 벨트
번지는 수평선의 너머로 가자, 엣지 워스 카이퍼 벨트
眠れない夜に 肥大化した桃源郷に
네무레나이 요루니 히다이카시타 도겐쿄니
잠들 수 없는 밤에 비대화한 도원향에
史上最大級のフラッシュを
시죠 사이다이큐노 후랏슈오
역사상 최대급의 플래시를
そして彗星たちの矢を放て エッジワース・カイパーベルト
소시테 스이세이 타치노 야오 하나테 엣지 와스 카이파 벨트
그리고 혜성들의 화살을 쏘자, 엣지 워스 카이퍼 벨트
優しいだけの優しさに 僕らはいつだって
야사시이 다케노 야사시사니 보쿠라와 이츠닷테
상냥할 뿐인 상냥함에 우리는 언제나
満たされてきたっていうのに
미타사레테 키탓테 이우노니
채워져 왔다고 말하는데
大きく息を吐いてみよう
오오키쿠 이키오 하이테 미요
크게 숨을 내뱉어 보자
小さな嘘をつこう
치이사나 우소오 츠코
조그마한 거짓말을 하자
後回しにした痛みはまるでテレパシーみたい
아토마와시니 시타 이타미와 마루데 테레파시 미타이
미뤄둔 아픔은 마치 텔레파시 같아
伝わってくるね
츠타왓테 쿠루네
전해져 오고 있어
でも構わず進め 行方知れず
데모 카마와즈 스스메 유쿠에 시레즈
그래도 신경쓰지 말고 나아가라, 목적지는 모르는 채
僕はもう知らない
보쿠와 모 시라나이
난 이제 모르겠어
(知らない 知らない 知らない)
시라나이 시라나이 시라나이
모르겠어 모르겠어 모르겠어
ねえ聞いてほしい
네 키이테 호시이
들어줬으면 해
今夜気づいてしまったの
콘야 키즈이테 시맛타노
오늘 밤 깨닫고 말았어
好きなものが多いほどこの世は
스키나 모노가 오오이 호도 코노 요와
좋아하는 것이 많아질수록 이 세상은
ずっと楽しいってことを
즛토 타노시잇테 코토오
계속 즐거울 거라는 것을
君の正しさを君に全部 全部 全部 全部 全部ちゃんと伝えてみたかったな
키미노 타다시사오 키미니 젠부 젠부 젠부 젠부 젠부 챤토 츠타에테 미타캇타나
너의 올바름을 너에게 전부 전부 전부 전부 전부 제대로 전하고 싶었어
寝ても覚めても どうにもこうにも
네테모 사메테모 도니모 코니모
자고 있어도 깨어 있어도, 아무리 해봐도
誰も知らないバッドフィーリング
다레모 시라나이 밧도 휘링
아무도 모르는 배드 필링
今 電波塔より遥か彼方から届いたレコードで
이마 덴파토 요리 하루카 카나타카라 토도이타 레코도데
지금 전파탑으로 저 멀리에서 도착한 레코드로
少し寂しいけど大丈夫 踊ろうよジョニー・B. グッド
스코시 사미시이케도 다이죠부 오도로요 죠니 비 굿
조금 외로워도 괜찮아, 춤추자 JoHnny B. Goode
滲む水平線の先をゆけ エッジワース・カイパーベルト
니지무 스이헤이센노 사키오 유케 엣지 와스 카이파 벨트
번지는 수평선의 너머로 가자, 엣지 워스 카이퍼 벨트
待ちわびたスペクタクルに 死人の山に
마치와비타 스페타쿠루니 시닌노 야마니
기다리던 스펙타클에, 죽은 자의 산에
奇妙キテレツかつ摩訶不思議なスプラッシュを
키묘 키테레츠 카츠 마카후시기나 스프랏슈오
기묘, 이상야릇, 동시에 이상한 스플래쉬를
そして僕ら 最期の日々をゆく エッジワース・カイパーベルト
소시테 보쿠라 사이고노 히비오 유쿠 엣지 와스 카이파 벨트
그리고 우리는 최후의 날로 나아가, 엣지 워스 카이퍼 벨트
思い残したことなど何一つとして無いのだ
오모이노코시타 코토나도 나니 히토츠토시테 나이노다
미련을 남겨둘 것 따위 단 하나도 없어
転がされ散らかされた
코로가사레 치라카사레타
넘어지고 흩뿌려진
今 ラストダンスを
이마 라스토단스오
지금 라스트 댄스를
'번역 > PEOPLE1' 카테고리의 다른 글
PEOPLE1 - DOGLAND (0) | 2022.12.14 |
---|---|
PEOPLE1 - YOUNG TOWN (0) | 2022.08.28 |
PEOPLE1 - BUTTER COOKIES (0) | 2022.01.30 |
PEOPLE1 - 愛について(사랑에 대하여) (0) | 2022.01.30 |
PEOPLE1 - さよならミュージック(작별의 뮤직) (0) | 2022.01.30 |
댓글