言葉だけで 何もかもうまくやれたら
코토바 다케데 나니모카모 우마쿠 야레타라
말하는 것만으로 뭐든 해결할 수 있었다면
声や仕草で すべて伝えられたら
코에야 시구사데 스베테 츠타에라레타라
목소리나 몸짓으로 모든 것을 전할 수 있었다면
晴れが続くよ しばらく雨は降らないよと
하레가 츠즈쿠요 시바라쿠 아메와 후라나이요토
계속 맑을 거야, 한동안 비는 내리지 않을 거라고
そんなことで透き通る気持ちでいれたら
손나 코토데 스키토오루 키모치데 이레타라
그런 말로 투명한 기분을 느낄 수 있었다면
そう 僕の孤独に羽が生えて自由に空を
소 보쿠노 코도쿠니 하네가 하에테 지유니 소라오
그래, 나의 고독에 날개가 나서 자유롭게 하늘을
君の尻尾にはひれが生えて自由に海を
키미노 싯포니와 히레가 하에테 지유니 우미오
너의 꼬리에는 지느러미가 나서 자유롭게 바다를
そして愛する者や優しい誰か
소시테 아이스루 모노야 야사시이 다레카
그리고 사랑하는 사람과 상냥한 누군가
限りある今日と訪れる明日のために
카기리아루 쿄오토 오토즈레루 아스노 타메니
언젠가 사라질 오늘과, 찾아올 내일을 위하여
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
歌が溢れたら
우타가 아후레타라
사랑이 넘쳐 흐른다면
'번역 > PEOPLE1' 카테고리의 다른 글
PEOPLE1 - Edgeworth-Kuiper belt (0) | 2022.01.31 |
---|---|
PEOPLE1 - BUTTER COOKIES (0) | 2022.01.30 |
PEOPLE1 - さよならミュージック(작별의 뮤직) (0) | 2022.01.30 |
PEOPLE1 - 僕の心(나의 마음) (0) | 2021.12.27 |
PEOPLE1 - 魔法の歌(마법의 노래) (0) | 2021.11.25 |
댓글