번역464 bird bear hare and fish - ライカ 弱みは見せるまい うだつの上がらない日々 そのもの 요와미와 미세루마이 우다츠노 아가라나이 히비 소노 모노 약한 모습은 보이지 않겠어, 편해질 수 없는 매일 君は涙を飲みすぎてる 重たくなってる瞼 키미와 나미다오 노미스기테루 오모타쿠 낫테루 마부타 너는 너무 많은 눈물을 삼켰어, 무거워지는 눈꺼풀 自尊心 その他 落とさぬように見開いて 지손신 소노 타 오토사누 요니 미히라이테 자존심 외에는 떨어뜨리지 않도록 눈을 뜨자 曖昧にしよう この線と線を 아이마이니 시요 코노 센토 센오 애매하게 만들자, 이 선과 선을 毎晩生まれ変われたら 마이반 우마레카와레타라 매일 밤 다시 태어난다면 何一つないよ 何も残さない 나니 히토츠 나이요 나니모 노코사나이 아무것도 없어, 아무것도 남기지 않겠어 足枷を付けたまま行く 아시카세오 츠케타 마마 .. 2023. 3. 23. 米津玄師(요네즈 켄시) - LADY 例えば僕ら二人 煌めく映画のように 타토에바 보쿠라 후타리 키라메쿠 에이가노 요니 예를 들어 우리 둘, 반짝이는 영화처럼 出会いなおせたらどうしたい 데아이 나오세타라 도시타이 다시 만난다면 어떨 것 같아 何も謎めいてない 今日は昨日の続き 나니모 나조메이테 나이 쿄오와 키노노 츠즈키 알 수 없는 건 아무것도 없어, 오늘은 어제의 연속 日々は続くただぼんやり 히비와 츠즈쿠 타다 본야리 나날은 이어져, 그저 하염없이 微かな足音 シーツの置く場所 카스카나 아시오토 시츠노 오쿠 바쇼 조용한 발소리, 시트를 두는 곳 それだけで全てわかってしまうよ 소레다케데 스베테 와캇테 시마우요 그것만으로도 전부 알아버리고 말아 見え透いた嘘も隠した本当も 미에스이타 우소모 카쿠시타 혼토모 뻔히 보이는 거짓도, 숨겨둔 진실도 その全て愛おしかった .. 2023. 3. 21. 夏代孝明(나츠시로 타카아키) - エンドロール(엔드 롤) さあ 繰り返した延長戦 사 쿠리카에시타 엔쵸센 자, 반복되는 연장전 変わんない毎日を無駄遣いしていくよ 카완나이 마이니치오 무다즈카이 시테이쿠요 변하지 않는 매일을 무가치하게 낭비하고 있어 死んだ顔のメインキャスト=鏡に映る自分にホント萎えちゃうんだ 신다 카오노 메인캬스토 카가미니 우츠루 지분니 혼토 나에챠운다 죽은 얼굴의 메인 캐스팅 = 거울에 비친 나라는 사실에 힘이 빠져 昨日やった宿題も思い出せないような生活しているのなら 키노 얏타 슈쿠다이모 오모이다세나이 요나 세이카츠시테이루노나라 어제 한 숙제도 떠올릴 수 없을 듯한 생활을 하고 있다면 生きてる意味ないんじゃないの? 이키테루 이미 나인쟈나이노 살아있는 의미 없는 거 아냐? 例えるなら 타토에루나라 예를 들자면 感情も感傷も感覚も感動も 칸죠모 칸쇼모 칸카쿠모 칸도모 .. 2023. 3. 19. TOOBOE - 往生際の意味を知れ!(죽음의 의미를 알아라!) 嗚呼 きっとまた私さ 아아 킷토 마타 와타시사 아아 나 말야, 이번에도 嵌められてしまった 貴方の言葉に 하메라레테 시맛타 아나타노 코토바니 속아버렸어 당신의 말에 嗚呼 抗えない牢獄だ 呪いみたいだ 아아 아라가에나이 로고쿠다 노로이 미타이다 아아 저항할 수 없는 감옥이야, 마치 저주 같아 サヨナラ 明日の幸福よ 사요나라 아시타노 코후쿠요 잘 있어라, 내일의 행복이여 私はどうしたらいいのでしょう 와타시와 도시타라 이이노데쇼 나는 어떡해야 좋은 걸까 嗚呼 嫉妬ばっかつまんねぇなぁ 아아 싯토 밧카 츠만네나 아아 질투만 해대고 시시하네 夢みたいな時間だ ファンタジーみたいだなぁ 유메 미타이나 지칸다 환타지 미타이다나 꿈 같은 시간이야, 마치 판타지 같은걸 嗚呼 こんな偶像劇なんか 幻みたいだ 아아 콘나 구조게키 난카 마보로시 미타.. 2023. 3. 14. 이전 1 ··· 25 26 27 28 29 30 31 ··· 116 다음