본문 바로가기
번역/bird bear hare and fish

bird bear hare and fish - ライカ

by 가사봇 2023. 3. 23.

 

弱みは見せるまい うだつの上がらない日々 そのもの

요와미와 미세루마이 우다츠노 아가라나이 히비 소노 모노

약한 모습은 보이지 않겠어, 편해질 수 없는 매일


君は涙を飲みすぎてる 重たくなってる瞼

키미와 나미다오 노미스기테루 오모타쿠 낫테루 마부타

너는 너무 많은 눈물을 삼켰어, 무거워지는 눈꺼풀


自尊心 その他 落とさぬように見開いて

지손신 소노 타 오토사누 요니 미히라이테

자존심 외에는 떨어뜨리지 않도록 눈을 뜨자


曖昧にしよう この線と線を

아이마이니 시요 코노 센토 센오

애매하게 만들자, 이 선과 선을


毎晩生まれ変われたら

마이반 우마레카와레타라

매일 밤 다시 태어난다면


何一つないよ 何も残さない

나니 히토츠 나이요 나니모 노코사나이

아무것도 없어, 아무것도 남기지 않겠어


足枷を付けたまま行く

아시카세오 츠케타 마마 유쿠

족쇄를 찬 채로 나아가


この戦いの意味は? 答えの出ない毎日 それでも

코노 타타카이노 이미와 코타에노 데나이 마이니치 소레데모

이 싸움에는 무슨 의미가 있지? 답을 찾을 수 없는 매일, 그래도


君の涙の中で泳ぐ 近づいてるって わかる

키미노 나미다노 나카데 오요구 치카즈이테룻테 와카루

너의 눈물 속에서 헤엄쳐, 가까워지고 있다는 건 알겠어


動機 後悔 混ざらぬように背負いこんで

도키 코카이 마자라누 요니 쇼이콘데

동기, 후회가 섞이지 않게 짊어지고


曖昧にしよう 地上の線の上

아이마이니 시요 치죠노 센노 우에

애매하게 만들자, 지상의 선 위를


毎段飛ばし登れたら

마이단 토바시노보레타라

한 칸씩 날아서 올라간다면


何一つないよ 支えるものもない

나니 히토츠 나이요 사사에루 모노모 나이

아무것도 없어, 버텨줄 것도 없어


バランスを崩しながらでも

바란스오 쿠즈시나가레모

밸런스가 무너지더라도


行こう

이코

가자


操縦桿をへし折った コントロールできないよ

소쥬칸오 헤시옷타 콘도로루 데키나이요

조종간을 망가뜨렸어, 컨트롤 할 수 없어


何百マイル先をずっと見つめ続けて

난뱌쿠 마이루 사키오 즛토 미츠메츠즈케테

몇 백 마일 앞을 계속 바라보며


毎晩生まれ変わるよ

마이반 우마레카와루요

매일 밤 다시 태어날 거야


考えるより先に次の僕へ

칸가에루요리 사키니 츠기노 보쿠에

생각보다 너머에, 다음의 나에게

댓글