さあ がんばろうぜ!
사아 간바로제
자 힘내자고!
オマエは今日もどこかで不器用に
오마에와 쿄오모 도코카데 부키요니
넌 오늘도 어디선가 서투른 모습으로
この日々ときっと戦っていることだろう
코노 히비토 킷토 타타캇테이루 코토다로
분명 나날과 싸우며 지내고 있겠지
どうだい?近頃仕事は忙しいのかい?
도다이 치카고로 시고토와 이소가시이노카이
어때? 요즘 하는 일은 바빠?
どうだい?かみさんは元気か? 子供は大きくなったかい?
도다이 카미상와 겐키카 코도모와 오오키쿠 낫타카이
어때? 집사람은 건강하고? 애들은 좀 컸어?
実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
지츠와 키노 오마에토 츠룬데 아루쿠 유메오 미탄다
사실은 어제 너와 함께 걸어가는 꿈을 꿨어
昔みたいにオマエと歩く夢を
무카시 미타이니 오마에토 아루쿠 유메오
옛날처럼 너와 함께 걸어가는 꿈을
そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
소이야 아노 고로와 오레타치노 지다이오 키즈코
그러고보니 그땐 "우리들의 시대를 만들자"
なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
난테 하나시오 난지칸데모 카타리앗테 아키나캇타나
그런 이야기를 몇 시간씩이나 하면서도 지칠 줄 몰랐지
そしてそんな時間こそ本当は俺たちの
소시테 손나 지칸코소 혼토와 오레타치노
그리고 그 시간이야말로 진정한 우리들의
あぁ 人生そのものだったな
아아 진세이 소노 모노닷타나
아아 인생이었구나
時は流れて もうりっぱな大人さ 今はそれぞれの道を行く
토키와 나가레테 모 릿파나 오토나사 이마와 소레조레노 미치오 유쿠
시간은 흘러 이젠 어엿한 어른이 됐어 지금은 각자의 길을 걸어가고 있지
さあ がんばろうぜ!
사아 간바로제
자 힘내자고!
負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
마케루나요 소사 오마에노 카가야키와 이츠닷테 오레노 타카라모노
이겨내라고, 그래, 너의 반짝임은 언제나 내게 있어 보물이었어
でっかく生きようぜ!
뎃카쿠 이키요제
큰 사람으로 살자!
オマエは今日もどこかで不器用に
오마에와 쿄오모 도코카데 부키요니
넌 오늘도 어디선가 서투른 모습으로
この日々ときっと戦っていることだろう
코노 히비토 킷토 타타캇테이루 코토다로
분명 나날과 싸우며 지내고 있겠지
10代 憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
쥬다이 니쿠시미토 아이 이리마짓타 메데 세켄오 노노시리
10대, 증오와 사랑이 섞인 눈으로 세상을 욕하고
20代 悲しみを知って 目を背けたくって 町を彷徨い歩き
니쥬다이 카나시미오 싯테 메오 소무케타쿳테 마치오 사마요이 아루키
20대, 슬픔이란 것을 알고 눈을 돌리고 싶어서 거리를 헤매며
30代 愛する人のためのこの命だってことに あぁ 気付いたな
산쥬다이 아이스루 히토노 타메노 코노 이노치닷테 코토니 아아 키즈이타나
30대, 사랑하는 사람을 위한 목숨이란 무엇인가, 아아 알게 되었구나
季節は過ぎてそれぞれの空 オマエこの頃 何想う
키세츠와 스기테 소레조레노 소라 오마에 코노 고로 나니 오모우
계절은 흘러 각자의 하늘 아래, 너는 지금쯤 무슨 생각을 하고 있을까
さあ がんばろうぜ!
사아 간바로제
자 힘내자고!
負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
마케루나요 소사 오마에노 카가야키와 이츠닷테 오레노 타카라모노
이겨내라고, 그래, 너의 반짝임은 언제나 내게 있어 보물이었어
でっかく生きようぜ!
뎃카쿠 이키요제
큰 사람으로 살자!
オマエは今日もどこかで不器用に
오마에와 쿄오모 도코카데 부키요니
넌 오늘도 어디선가 서투른 모습으로
この日々ときっと戦っていることだろう
코노 히비토 킷토 타타캇테이루 코토다로
분명 나날과 싸우며 지내고 있겠지
さあ がんばろうぜ!
사아 간바로제
자 힘내자고!
輝き求め暮らしてきたそんな想いが いつだってオレたちの宝物
카가야키 모토메 쿠라시테키타 손나 오모이가 이츠닷테 오레타치노 타카라모노
빛을 바라며 살아온 그런 생각들이야말로 언제나 우리들의 보물
さあ でかけようぜ!
사아 데카케요제
자 빠져나가자고!
いつもの景色 この空の下
이츠모노 케시키 코노 소라노 시타
언제나와 같은 풍경, 이 하늘 아래에
いつかどでかい どでかい虹をかけようよ
이츠카 도데카이 도데카이 니지오 카케요요
언젠가 거대한, 거대한 무지개를 건너자
さあ がんばろうぜ!
사아 간바로제
자 힘내자고!
負けるなよ そうさ オマエがいつかくれた優しさが今でも宝物
마케루나요 소사 오마에가 이츠카 쿠레타 야사시사가 이마데모 타카라모노
이겨내라고, 그래, 네가 옛적에 주었던 상냥함은 여전히 내게 보물이야
でっかく生きようぜ!
뎃카쿠 이키요제
큰 사람으로 살자!
誓った遠いあの空
치캇타 토오이 아노 소라
너와 약속했던 그 하늘
忘れないぜ そうさ 今も同じ星を見ている
와스레나이제 소사 이마모 오나지 호시오 미테이루
잊지 않을 거야, 그래, 지금도 그때와 같은 별을 보고 있어
'번역 > エレファントカシマシ(엘레펀트 카시마시)+宮本浩次(미야모토 히로지)' 카테고리의 다른 글
エレファントカシマシ(엘레펀트 카시마시) - EASY GO (0) | 2021.01.10 |
---|---|
宮本浩次(미야모토 히로지) - 夜明けのうた(새벽의 노래) (0) | 2021.01.01 |
椎名林檎と宮本浩次(시이나 링고 + 미야모토 히로지)-獣ゆく細道(짐승 지나가는 골목) (0) | 2020.11.26 |
エレファントカシマシ(엘레펀트 카시마시) - 今宵の月のように(오늘 밤의 달처럼) (0) | 2020.11.04 |
宮本浩次(미야모토 히로지)-ハレルヤ(할렐루야) (0) | 2020.10.19 |
댓글