ありふれた毎日が 懐かしくなるほど
아리후레타 마이니치가 나츠카시쿠 나루호도
평소와 같은 매일이 그리워질 정도로
くすぶり沈む夜に揺れる
쿠스부리 시즈무 요루니 유레루
연기를 뿜으며 가라앉는 밤에 흔들리고 있어
花を見つめていた
하나오 미츠메테이타
꽃을 보고 있었어
人いきれの中を あなたと歩いたこと
히토이키레노 나카오 아나타토 아루이타 코토
당신과 함께 인파 속을 걸었다는 것이
振り向きざまに笑う顔を
후리무키자마니 와라우 카오오
뒤돌아보는 모습에 웃음짓는 얼굴이
何故か思い出した
나제카 오모이다시타
어째선지 떠올랐어
カナリヤが鳴きだす四月の末の 誰もが忘れていく白いプロムナード
카나리야가 나키다스 시가츠노 스에노 다레모가 와스레테이쿠 시로이 프로무나도
카나리아가 울기 시작한 사월 말의, 누구나가 잊어가는 하얀 프롬나드
あなたの指先が震えていることを 覚えてたいと思う
아나타노 유비사키가 후루에테이루 코토오 오보에테타이토 오모우
당신의 손가락 끝이 떨고 있었다는 걸 잊고 싶지 않다고 생각해
いいよ あなたとなら いいよ
이이요 아나타토나라 이이요
좋아 당신과 함께라면 좋아
二度とこの場所には帰れないとしても
니도토 코노 바쇼니와 카에레나이토시테모
이곳에 다시는 돌아올 수 없다고 해도
あなたとなら いいよ
아나타토나라 이이요
당신과 함께라면 좋아
歩いてゆこう 最後まで
아루이테유코 사이고마데
걸어가자 마지막까지
転げ落ちて割れた グラスを拾うあなた
코로게오치테 와레타 구라스오 히로우 아나타
굴러떨어져서 깨진 유리를 줍는 당신의
その瞳には涙が浮かぶ
소노 히토미니와 나미다가 우카부
그 눈동자에는 눈물이 떠올라
何も言わないまま
나니모 이와나이 마마
아무 말도 하지 않은 채로
カナリヤが消えてく五月の末の 木の葉が響き合う湖畔の隅っこ
카나리야가 키에테쿠 고가츠노 스에노 코노하가 히비키아우 코한노 스밋코
카나리아가 사라져가는 오월 말의, 나뭇잎이 울려퍼지는 호수 구석에서
あなたを何より支えていたいと 強く強く思う
아나타오 나니요리 사사에테이타이토 츠요쿠 츠요쿠 오모우
당신을 그 어떤 것보다도 떠받쳐주고 싶다고, 강하게, 강하게 생각해
いいよ あなただから いいよ
이이요 아나타다카라 이이요
좋아 당신이니까 좋아
誰も二人のこと見つけないとしても
다레모 후타리노 코토 미츠케나이토시테모
아무도 우리 둘을 발견하지 못한다고 해도
あなただから いいよ
아나타다카라 이이요
당신이니까 좋아
はためく風の呼ぶ方へ
하타메쿠 카제노 요부 호에
펄럭이는 바람이 부르는 곳으로
あなたも わたしも 変わってしまうでしょう
아나타모 와타시모 카왓테시마우데쇼
당신도 나도 변해버리고 말겠지
時には諍い 傷つけ合うでしょう
토키니와 이사카이 키즈츠케아우데쇼
가끔씩은 다투며 상처 입히기도 하겠지
見失うそのたびに恋をして
미우시나우 소노 타비니 코이오 시테
잃어버릴 때마다 사랑을 하며
確かめ合いたい
타시카메 아이타이
서로를 확인하고 싶어
いいよ あなたとなら いいよ
이이요 아나타토나라 이이요
좋아 당신과 함께라면 좋아
もしも最後に何もなくても
모시모 사이고니 나니모 나쿠테모
마지막에 아무것도 없다 해도
いいよ
이이요
좋아
いいよ
이이요
좋아
いいよ
이이요
좋아
いいよ あなただから いいよ
이이요 아나타다카라 이이요
좋아 당신이니까 좋아
誰も二人のこと見つけないとしても
다레모 후타리노 코토 미츠케나이토시테모
아무도 우리 둘을 발견하지 못한다고 해도
あなただから いいよ
아나타다카라 이이요
당신이니까 좋아
歩いてゆこう 最後まで
아루이테유코 사이고마데
걸어가자 마지막까지
はためく風の呼ぶ方へ
하타메쿠 카제노 요부 호에
펄럭이는 바람이 부르는 곳으로
'번역 > 米津玄師(요네즈 켄시)' 카테고리의 다른 글
米津玄師(요네즈 켄시) - MAD HEAD LOVE (2) | 2020.10.26 |
---|---|
米津玄師(요네즈 켄시) - リビングデッド・ユース(리빙 데스 유스) (0) | 2020.10.25 |
米津玄師(요네즈 켄시) - ひまわり(해바라기) (0) | 2020.08.31 |
米津玄師(요네즈 켄시) - 優しい人(상냥한 사람) (0) | 2020.08.08 |
米津玄師(요네즈 켄시) - Décolleté(데코르테) (0) | 2020.08.07 |
댓글