본문 바로가기
번역/藤井風(후지이 카제)

藤井風(후지이 카제) - Hana

by 가사봇 2023. 11. 24.

 

枯れていく

카레테유쿠

말라가는


今この瞬間も

이마 코노 슌칸모

지금 이 순간에도


咲いている

사이테이루

피어나고 있는


全ては溶けていく

스베테와 토케테유쿠

모든 것은 녹아내려 가


何が出来るのだろうか

나니가 데키루노다로카

뭘 할 수 있을까

 

誰を生きようかな

다레오 이키요카나

어떤 사람으로 살아야 할까

 

みんな儚い

민나 하카나이

모두가 덧없고


みんな尊い

민나 토오토이

모두가 소중해

 

しわしわに萎れた花束 

시와시와니 시오레타 하나타바

주름지며 시들어가는 꽃다발을

 

小わきに抱えて

코와키니 카카에테

겨드랑이에 끼고

 

永遠に変わらぬ輝き探してた

에이엔니 카와라누 카가야키 사가시테타

영원히 변치 않을 반짝임을 찾고 있었어

 

僕らを信じてみた

보쿠라오 신지테 미타

우리를 믿어 봤어

 

僕らを感じてた

보쿠라오 칸지테타

우리를 느끼고 있었어

 

咲かせにいくよ

사카세니 이쿠요

피우러 가자

 

内なる花を
우치나루 하나오

우리 안에 핀 꽃을

 

さりげなく

사리게나쿠

아무렇지 않게

 

思いを込めてみる

오모이오 코메테미루

믿어 봤어


やむを得ず

야무오 에즈

어쩔 수 없이

 

祈りを込めていく

이노리오 코메테유쿠

기도를 담고 있어


いつまで迷うんだろうか

이츠마데 마요운다로카

언제까지 헤매야 하는 걸까

 

いつかは分かるよな

이츠카와 와카루요나

언젠가는 알게 되는 걸까


誰もが一人

다레모가 히토리

모두가 한 사람

 

全ては一つ

스베테와 히토츠

모든 것은 하나

 

色々な姿や形に

이로이로나 스가타야 카타치니

여러가지 모습과 형태에

 

惑わされるけど

마도와사레루케도

헤매이고 있지만


いつの日か

이츠노 히카

언젠가는

 

全てがかわいく思えるさ

스베테가 카와이쿠 오모에루사

모두 사랑스럽다고 생각할 수 있게 될 거야

 

わたしは何になろうか

와타시와 나니니 나로카

나는 무엇이 될까

 

どんな色がいいかな

돈나 이로가 이이카나

어떤 색이 좋을까

 

探しにいくよ

사가시니 이쿠요

찾으러 갈 거야

 

内なる花を

우치나루 하나오

우리 안에 핀 꽃을

 

しわしわに萎れた花束 

시와시와니 시오레타 하나타바

주름지며 시들어가는 꽃다발을

 

小わきに抱えて

코와키니 카카에테

겨드랑이에 끼고

 

永遠に変わらぬ輝き探してた

에이엔니 카와라누 카가야키 사가시테타

영원히 변치 않을 반짝임을 찾고 있었어

 

僕らを信じてみた

보쿠라오 신지테 미타

우리를 믿어 봤어

 

僕らを感じてた

보쿠라오 칸지테타

우리를 느끼고 있었어

 

咲かせにいくよ

사카세니 이쿠요

피우러 가자

 

内なる花を
우치나루 하나오

우리 안에 핀 꽃을

 

探しにいくよ

사가시니 이쿠요

찾으러 갈 거야

 

内なる花を

우치나루 하나오

우리 안에 핀 꽃을

 

my flower's here

댓글