본문 바로가기
번역/藤井風(후지이 카제)

藤井風(후지이 카제) - やば。(위험해)

by 가사봇 2022. 3. 25.

 

気づいてほしい 認めてほしい
키즈이테 호시이 미토메테 호시이
깨달아줘, 인정해줘

それだけの行為だった
소레다케노 코이닷타
그것만을 위한 행위였어

返してほしい 愛してほしい
카에시테 호시이 아이시테 호시이
되돌려줘, 사랑해줘

そんなの愛じゃなかった
손나노 아이쟈나캇타
그런 건 사랑이 아니었어

求めて 探して 見つけて 失ったけど
모토메테 사가시테 미츠케테 우시낫타케도
바랐고, 찾아다녔고, 찾아냈고, 잃어버렸지만

追いかけ続ける あの絵空事
오이카케츠즈케루 아노 에소라고토
계속 쫓아가는 그 새빨간 거짓

さっさと行こうか
삿사토 유코카
빨리 가자

もっと遠くへ 高いとこまで
못토 토오쿠에 타카이 토코마데
더 멀리, 높은 곳으로

その目を覚まして どこまでも
소노 메오 사마시테 도코마데모
그 눈을 뜨고 어디까지나

どこまでも
도코마데모
어디까지나

何度も何度も墓まで行って
난도모 난도모 하카마데 잇테
몇 번이고 몇 번이고 무덤까지 가줘

何度も何度もその手合わして
난도모 난도모 소노 테아와시테
몇 번이고 몇 번이고 그 손을 모아줘

やば、やば、やば、やば
야바 야바 야바 야바
위험해 위험해 위험해 위험해

傷付けないでよ
키즈츠케나이데요
상처주지 말아줘

裏切らないでよ
우라기라나이데요
배신하지 말아줘

愛した日々は確かだっけ?
아이시타 히비와 타시카닷케
그 날은 확실히 사랑했던 거지?

もうそれ以上何も言わないで
모 소레 이죠 나니모 이와나이데
이제 더 이상 말하지 말아줘

傷付けないから
키즈츠케나이카라
상처주지 않을 테니

裏切らないから
우라기라나이카라
배신하지 않을 테니

もう、

이젠

今さら何言ったって
이마사라 나니 잇탓테
이제와서 무슨 말을 해봐도

既には手遅れでって
스데니와 테오쿠레뎃테
이미 늦었다고

言われないと思ってたでしょ
이와레나이토 오못테타데쇼
그런 말은 하지 않을거라 생각했지?

同じことが何度も
오나지 코토가 난도모
같은 일이 몇 번이고

ただ繰り返されるだろうと
타다 쿠리카에사레루다로토
계속 반복될 거라고

安い夢を生きてたでしょ
야스이 유메오 이키테타데쇼
편안한 꿈 속에 살고 있었지?

一緒に行こうか
잇쇼니 유코카
같이 가자

誰も見捨てたりしないから
다레모 미스테타리 시나이카라
아무도 못 본 척하지 않을 테니

君が望むまで いつまでも
키미가 노조무마데 이츠마데모
네가 원할 때까지 언제까지나

いつまでも
이츠마데모
언제까지나

何度も何度も墓まで行って
난도모 난도모 하카마데 잇테
몇 번이고 몇 번이고 무덤까지 가줘

何度も何度もその手合わして
난도모 난도모 소노 테아와시테
몇 번이고 몇 번이고 그 손을 모아줘

やば、やば、やば、やば
야바 야바 야바 야바
위험해 위험해 위험해 위험해

傷付けないでよ
키즈츠케나이데요
상처주지 말아줘

裏切らないでよ
우라기라나이데요
배신하지 말아줘

愛した日々は確かだっけ?
아이시타 히비와 타시카닷케
그 날은 확실히 사랑했던 거지?

もうそれ以上何も言わないで
모 소레 이죠 나니모 이와나이데
이제 더 이상 말하지 말아줘

傷付けないから
키즈츠케나이카라
상처주지 않을 테니

裏切らないから
우라기라나이카라
배신하지 않을 테니

もう,

이젠,

댓글