본문 바로가기
번역/藤井風(후지이 카제)

藤井風(후지이 카제) - ロンリーラプソディ(론리 랩소디)

by 가사봇 2022. 3. 25.

 

探しても 寄り添う肩はなく
사가시테모 요리소우 카타와 나쿠
찾아봐도 다가갈 어깨는 없어서

ただ単に 飲まれてく
타다 탄니 노마레테쿠
그저 삼켜질 뿐

空っぽな人波に 溶けてゆく
카랏포나 히토나미니 토케테유쿠
텅 빈 인파 속에 섞여가네

見つめても みんなおんなじ顔
미츠메테모 민나 온나지 카오
찾아봐도 모두 같은 얼굴

私もそう 入れ物が
아타시모 소 이레모노가
나도 그런 그릇이

ぱっと見ちがうだけ 溶けてゆく
팟토 미치가우 다케 토케테유쿠
슬쩍 봤을 때 다르게 보일 뿐, 섞여가네

溶けてゆく
토케테유쿠
섞여가네

溶けてゆく
토케테유쿠
섞여가네

目を覚ます
메오 사마스
눈을 떴어

孤独なんて幻想
코도쿠 난테 겐소
고독이란 환상

気にしなきゃいいの
키니 시나캬 이이노
신경쓰지 않으면 돼

みんな同じ星
민나 오나지 호시
모두 같은 별

みんな同じ呼吸
민나 오나지 코큐
모두 같은 호흡

何をしたの 何もしてないよ
나니오 시타노 나니모 시테나이요
뭘 하고 있니, 아무것도 하고 있지 않아

君は誰なの 僕は僕だよ
키미와 다레나노 보쿠와 보쿠다요
너는 누구니, 나는 나야

あなたもそうでしょ?
아나타모 소데쇼
당신도 그렇지?

なんで泣いてるの 何が悲しいの
난데 나이테루노 나니가 카나시이노
왜 울고 있는 거야, 무엇이 그렇게 슬픈 거야

もう分からないよ
모 와카라나이요
이젠 모르겠어

ため息は過ぎ去り
타메이키와 스기사리
한숨은 지나가고

もう歌えない ロンリーラプソディ
모 우타에나이 론리 랍소디
이젠 부를 수 없는 론리 랩소디

ここはどこ みんな何してるの
코코와 도코 민나 나니시테루노
여긴 어디야, 다들 뭘 하고 있는 거야

同じ時 生きてても
오나지 토키 이키테테모
같은 시간을 살아가면서도

なぜ誰もいないの 泣いてやろう
나제 다레모 이나이노 나이테야로
왜 아무도 없는 거야, 울어줄까

笑ったろう
와랏타로
웃어주자

孤独なんてゲーム
코도쿠 난테 게무
고독이란 게임

楽しめばいいの
타노시메바 이이노
즐기면 돼

みんな一人でしょ
민나 히토리데쇼
모두 한 사람이잖아

みんな一つでしょ
민나 히토츠데쇼
모두 하나잖아

何をしたの 何もしてないよ
나니오 시타노 나니모 시테나이요
뭘 하고 있니, 아무것도 하고 있지 않아

君は誰なの 僕は君だよ
키미와 다레나노 보쿠와 키미다요
너는 누구니, 나는 너야

何も違わないよ
나니모 치가와나이요
틀린 건 없어

なんで泣いてるの 何が悲しいの
난데 나이테루노 나니가 카나시이노
왜 울고 있는 거야, 무엇이 그렇게 슬픈 거야

もう分からないよ
모 와카라나이요
이젠 모르겠어

ため息は幻
타메이키와 마보로시
한숨은 환상

もう聴こえない ロンリーラプソディ
모 키코에나이 론리 랍소디
이젠 들리지 않는 론리 랩소디

ロンリーラプソディ
론리 랍소디
론리 랩소디

ロンリーラプソディ
론리 랍소디
론리 랩소디

もう聴こえない ロンリーラプソディ
모 키코에나이 론리 랍소디
이젠 들리지 않는 론리 랩소디

時代遅れのロンリーラプソディ
지다이 오쿠레노 론리 라프소디
시대에 뒤쳐진 론리 랩소디

댓글