본문 바로가기
번역/藤井風(후지이 카제)

藤井風(후지이 카제) - damn

by 가사봇 2022. 4. 16.

 

まさかこんなに媚びてまうとは
마사카 콘나니 코비테 마우토와
설마 이렇게 아양 떨 줄이야

まさかこんなに惚れてまうとは
마사카 콘나니 호레테 마우토와
설마 이렇게 반해 버릴 줄이야

そいでこんなに拗らせるとはな
소이데 콘나니 코지라세루토와나
결국 일이 이렇게 꼬여버릴 줄이야

別にどうにでもなりゃいいのに
베츠니 도니데모 나랴 이이노니
그냥 어찌되든 좋은데

別におれにはカンケーないのに
베츠니 오레니와 칸케 나이노니
그냥 나랑은 상관 없는 일인데

まさかこんなに捉われるとはな
마사카 콘나니 토라와레루토와나
설마 이렇게 사로잡힐 줄이야

だんだん遠くなったあなたへ
단단 토오쿠 낫타 아나타에
점점 멀어지던 당신에게

(全部全部おれのせい)
젠부 젠부 오레노 세이
(전부 전부 내 탓이야)

だんだん離れてったあなたへ
단단 하나레텟타 아나타에
점점 멀어져 가던 당신에게

(責めてみても仕方ねえ)
세메테 미테모 시카타네
(비난해 봐도 소용없어)

だんだんバカになったこのおれ
단단 바카니 낫타 코노 오레
점점 바보가 되가던 나

どうすりゃいい
도스랴 이이
어떡해야 돼

どうすればいい
도스레바 이이
어떻게 해야 돼

あぁ幸せってどんなだったけな
아아 시아와셋테 돈나닷타케나
아아 행복이란 게 뭐였더라

覚えてないや
오보에테 나이야
기억나지 않아

どけ、そこどけおれが通る
도케 소코도케 오레가 토오루
비켜, 거기 비켜, 내가 지나간다

やめ、それやめむしず走る
야메 소레야메 무시즈 하시루
그만둬, 그거 그만둬, 역겨우니까

だめ、もうだめぜんぶ終る
다메 모 다메 젠부 오와루
안돼, 이제 안돼, 전부 끝날 거야

分かりきったことやん、今さら
와카리 킷타 코토얀 이마사라
알고 있었잖아, 이제 와서

完ペキとか無理やん、ハナから
칸페키토카 무리얀 하나카라
완벽이라든가 무리잖아, 처음부터

別に何も期待してないけどな
베츠니 난모 키타이시테 나이케도나
딱히 아무것도 기대하고 있지 않은데

だんだん好きになったあなたへ
단단 스키니 낫타 아니타에
점점 좋아하게 된 당신에게

(ヘンな気持ち誰のせい)
헨나 키모치 다레노 세이
(이상한 기분은 누구 탓일까)

だんだん赤くなった青さへ
단단 아카쿠 낫타 아오사에
점점 붉어져가던 푸름에

(責めてみても仕方ねえ)
세메테 미테모 시카타네
(비난해 봐도 소용없어)

だんだんアホになったこのおれ
단단 아호니 낫타 코노 오레
점점 바보가 되가는 나

どうすりゃいい
도스랴 이이
어떡해야 돼

どうすればいい
도스레바 이이
어떻게 해야 돼

あぁ幸せって何色だったけな
아아 시아와셋테 나니이로닷타케나
아아 행복이란 무슨 색깔이었더라

覚えてないや
오보에테 나이야
기억나지 않아

One, two

全て流すつもりだったのにどうした?
스베테 나가스 츠모리닷타노니 도시타
전부 흘려보낼 생각이었는데 어떻게 된 거야?

(どうした?どうした?)
도시타 도시타
어떻게 된 거야? 어떻게 된 거야?

何もかも捨ててくと決めてどうした?
나니모카모 스테테쿠토 키메테 도시타
전부 버리기로 해놓고 어떻게 된 거야?

(どうした?どうした?)
도시타 도시타
어떻게 된 거야? 어떻게 된 거야?

明日なんか来ると思わずにどうした?
아시타 난카 쿠루토 오모와즈니 도시타
내일 따위 오지 않을 거라고 생각하다니 어떻게 된 거야?

(どうした?どうした?)
도시타 도시타
어떻게 된 거야? 어떻게 된 거야?

全部まだまだこれからだから
젠부 마다마다 코레카라다카라
전부 다 이제부터 시작이니까

いつかあんたに辿り着くから
이츠카 안타니 타도리츠쿠카라
언젠가 당신이 있는 곳으로 갈 테니까

Damn, damn don’t give a damn

Just love in my head

(Hey, little father won’t u come with me?)

We’ll just dancing away

From bullshits ahead

('Kay it’s okay, yeah we gotta believe)

だんだん近くなったわたしへ
단단 치카쿠 낫타 와타시에
점점 가까워진 나에게

どうしようか
도시요카
어떻게 할까

どこいこうか
도코 이코카
어디로 갈까

あぁ幸せってどんなだったけな
아아 시아와셋테 돈나닷타케나
아아 행복이란 게 뭐였더라

思い出そうか
오모이다소카
떠올려볼까

愛してくこの先ずっと
아이시테쿠 코노 사키 즛토
사랑할 거야 앞으로도 계속

守ってく明日もずっと
마못테쿠 아시타모 즛토
지킬 거야 내일도 계속

I love me, and I

Will keep him in a safest, fairest, happiest place baby

Aa Yeah-yeah-yeah-yeah, ooh

Damn

댓글