본문 바로가기
번역/米津玄師(요네즈 켄시)

米津玄師(요네즈 켄시) - Caribou

by 가사봇 2020. 6. 25.

 

ねぇ、あなたの言うことは思慮深すぎて惚れ惚れとするわ

네에, 아나타노 이우 코토와 시료 후카스기테 호레보레토 스루와

있지, 당신이 하는 말은 너무 사려깊어서 넋을 잃을 것 같아.


教えてよその言葉その哲学の帰る場所について

오시에테요 소노 코토바 소노 테츠카쿠노 카에루 바쇼니 츠이테

가르쳐줘 그 말이 그 철학이 돌아갈 곳에 대해서


脆弱だ脆弱だ脆弱だそうやってなんだって情操と節操がないな

제이쟈쿠다 제이쟈쿠다 제이쟈쿠다 소얏테 난닷테 죠소토 셋소가 나이나

취약해 취약해 취약해 그러면 정조와 절조가 없잖아


いつだって言ってるじゃない 素敵な言葉 また唱えて見せて

이츠닷테 잇테루쟈나이 스테키나 코토바 마타 토나에테 미세테

항상 말하잖아 아름다운 말을 또 다시 외쳐줘


そうやってまた吐き散らしてさ 堂々巡りもやめにしよう

소얏테 마타 하키치라시테사 도도메구리모 야메니 시요

그렇게 뱉어내고는 말이야  쓸데없는 이야기도 이제 그만하자


言葉を杭に打ち付けて見せびらかすのは悪い趣味だ

코토바오 쿠이니 우치츠케테 미세비라카스노와 와루이 슈미다

언어로 말뚝을 박아놓고 자랑하는 건 나쁜 취미야


傲慢だ傲慢だ傲慢だそうやってなんだって証明と論法がないな

고만다 고만다 고만다 소얏테 난닷테 쇼메토 론포가 나이나

오만해 오만해 오만해 그러면 증명과 논법이 없잖아


ああ、つまり君はもう少し必要なことを知るべきなのさ

아아, 츠마리 키미와 모 스코시 히츠요나 코토오 시루베키나노사

아아, 결국 너는 필요한 걸 조금 알 필요가 있어


大変だ大変だ険悪だ

타이헨다 타이헨다 켄아쿠다

큰일이야 큰일이야 험악해


甲乙言葉の銃を撃つ

코오츠코토바노 쥬오 우츠

갑을이 언어의 총을 쏘아대


両方が両方を見下すもんだから

료호가 료호오 미쿠다스몬다카라

서로가 서로를 깔볼 뿐이니


二人はいよいよ宙に浮く

후타리와 이요이요 츄니 우쿠

두 사람은 점점 공중으로 날아올라


言葉の弾丸が落ちていく

코토바노 단간가 오치테이쿠

말의 탄환이 떨어져가


ねえ、それじゃあなたには言わずにおいた事教えてあげるわ

네에, 소레쟈 아나타니와 이와즈니 오이타 코토 오세에테아게루와

있지, 그럼 당신에겐 말하지 않았던 걸 가르쳐 줄게.


その子供みたいな角、もう情けが無いったら仕方ないのよ

소노 코도모 미타이나 츠노 모 나사케가 나잇타라 시카타 나이노요

그 어린애 같은 뿔, 이제 한심하다고 하면 어쩔 수 없지


貧弱だ貧弱だ貧弱だそうやってなんだって情操と節操がないな

힌쟈쿠다 힌쟈쿠다 힌쟈쿠다 소얏테 난닷테 죠소토 셋소가 나이나

빈약해 빈약해 빈약해 그러면 정조와 절조가 없잖아


笑えてくるどうしようもないのね アルコールにでも漬けてみたらどう?

와라에테쿠루 도시요모 나이노네 아루코루니데모 츠케테 미타라 도

웃어넘겨 어쩔 수 없잖아 알코올에라도 담궈보는 건 어때?

 

ああ、都合が悪くなるなら直ぐに話しを逸らすのだから

아아, 츠고가 와루쿠 나루나라 스구니 하나시오 소라스노다카라

아아, 상황이 안 좋아지면 바로 이야기를 돌려버리니까


劣悪な頭の中にこびり付く苔どうにかしなよ

레츠아쿠나 아타마노 나카니 코비리츠쿠 코케 도니카시나요

열악한 머리 속에 달라붙어 있는 이끼 어떻게 좀 해 봐


強情だ強情だ強情だそうやってなんだって証明と論法がないな

고죠다 고죠다 고죠다 소얏테 난닷테 쇼메토 론포가 나이나

고집이야 고집이야 고집이야 그러면 증명과 논법이 없잖아

 

くだらないな、自分のことだけ処理しきれたならそれでいいんだろう?

쿠다라나이나 지분노 코토다케 쇼리시키레테나라 소레데 이인다로

한심하네 자기만 처리하면 그걸로 된 거지?

 

打算だ打算だ険悪だ

다산다 다산다 켄아쿠다

타산이야 타산이야 험악해

 

甲乙齟齬するアドバルーン

코오츠소고 스루 아도바룬

갑을이 뜻이 맞지 않는 애드벌룬


要因の相乗で重みに耐えきれず

요인노 소죠데 오모미니 타에키레즈

요인이 상승해 무게를 견디지 못하고


二人はいよいよ落ちていく

후타리와 이요이요 오치테이쿠

두 사람은 점점 떨어져 가


言葉の弾丸が宙に浮く

코토바노 단간가 츄니 우쿠

말의 탄환이 공중을 떠돌아


ああ、カリブカリブ

아아, 카리부 카리부

아아, 카리부 카리부

 

ああ、カリブカリブ

아아, 카리부 카리부

아아, 카리부 카리부


どこへ行く?どこにある?

도코에 유쿠 도코니 아루

어디 가는 거야 어디 있는 거야


そこから何が見える?

소코카라 나니가 미에루

거기는 뭐가 보여?


見えるのはお互いの

미에루노와 오타가이노

보이는 건 서로의


醜いまでの銃口だけ

미니쿠이마데노 쥬코다케

추할 정도의 총구 뿐이야

ああ、カリブカリブ

아아, 카리부 카리부

아아, 카리부 카리부

 

ああ、カリブカリブ

아아, 카리부 카리부

아아, 카리부 카리부

 

お化けは言う 「メメント・モリ」

오바케와 이우 메멘토 모리

유령은 말해 「메멘토 모리」


楔外して歩きだせ

쿠사비 하즈시테 아루키다세

쐐기를 빼 버리고 걸어나가

 

そんな口論 馬鹿みたい

손나 코론 바카 미타이

그런 말싸움은 바보 같아


不思議な銃痕が残っていく

후시기나 쥬콘가 노콧테이쿠

이상한 총알자국이 남겨져 가

 

ねぇ、あなたの言うことは思慮深すぎて惚れ惚れとするわ

네에, 아나타노 이우 코토와 시료 후카스기테 호레보레토 스루와

있지, 당신이 하는 말은 너무 사려깊어서 넋을 잃을 것 같아.

 

そうやってまた同じことをばかり堂々巡りもうんざりだね

소얏테 마타 온나지 코토오 바카리 도도메구리모 운자리다네

그렇게 또 같은 일만 할 뿐 쓸데없는 이야기는 이제 질렸어

댓글