본문 바로가기
번역/ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데)

ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - 正しくなれない(올바르게 될 수 없어)

by 가사봇 2022. 9. 13.


正しくなれない 霧が毒をみた
타다시쿠 나레나이 키리가 도쿠오 미타
올바르게 될 수 없어, 안개가 독을 봤어

片っ端から確かめたくて
카탓파시카라 타시카메타쿠테
전부 다 확인하고 싶어서

考え続けたい
칸가에 츠즈케타이
계속 생각하고 싶어

偽りで出会えた 僕らは何一つも
이츠와리데 데아에타 보쿠라와 나니 히토츠모
거짓으로 만나게 된 우리는 그 무엇 하나도

奪われてないから
우바와레테나이카라
빼앗기지 않았으니까

僕ら育ってゆくみたい 愛されるみたい
보쿠라 소닷테 유쿠 미타이 아이사레루 미타이
우리는 자라고 있는 듯해, 사랑받고 있는 듯해

暖かな波を読む
아타타카나 나미오 요무
따뜻한 물결을 읽어

今日を 今を選ぶ 澄んだ朝色
쿄오오 이마오 에라부 슨다 아사이로
오늘을, 지금을 선택하며 맑아진 아침

尋ねる声で何度でも
타즈네루 코에데 난도데모
찾아낸 목소리로 몇 번이고

僕ら嘘つきだね 両想いだね
보쿠라 우소츠키다네 료오모이다네
우리는 거짓말쟁이야, 서로 사랑하고 있는 거야

枯れ果てるまで泣き笑い
카레하테루마데 나키 와라이
썩어 비틀어질 때까지 울고 웃으며

今日を 受け入れてゆく
쿄오오 우케이레테 유쿠
오늘을 받아들여 가

喜びあった日々を 忘れはしないけど
요로코비앗타 히비오 와스레와 시나이케도
기쁨을 나누던 나날을 잊을 수는 없겠지만

知らない方が幸せだって
시라나이 호가 시아와세닷테
모르는 편이 행복하다는 걸

知れば 知り得るほど
시레바 시리에루 호도
알면 알게 될수록

正しくなれない 霧が毒をみた
타다시쿠 나레나이 키리가 도쿠오 미타
올바르게 될 수 없어, 안개가 독을 봤어

片っ端から確かめたくて
카탓파시카라 타시카메타쿠테
전부 다 확인하고 싶어서

考え続けたい
칸가에 츠즈케타이
계속 생각하고 싶어

偽りで出会えた 僕らは何一つも
이츠와리데 데아에타 보쿠라와 나니 히토츠모
거짓으로 만나게 된 우리는 그 무엇 하나도

奪われてないから
우바와레테나이카라
빼앗기지 않았으니까

今 心を閉ざさぬように
이마 코코로오 토자사누 요니
지금, 마음을 닫지 않도록

腰眈々と 訓練を続けよ
코시탄탄토 쿤렌오 츠즈케요
호시탐탐히 훈련을 계속하자

枯れ木に 笑顔だけ
카레키니 에가오 다케
고목에 웃음만을

君の肉体 本心全て
키미노 니쿠타이 혼신 스베테
너의 육체, 본심, 모든 것을

無駄になんかさせないよ
무다니 난카 사세나이요
헛되게 하지는 않을 거야

ねぇ 知り得る方が幸せだって
네 시리에루 호가 시아와세닷테
근데, 아는 편이 행복하다는 사실에

辿り着いてもいい?
타도리츠이테모 이이

도달해도 될까?

君だけが見る 夕焼け風鏡
키미 다케가 미루 유우야케 카제카가미
너만이 보고 있는 노을, 바람 거울

僕でもいつか 解る日まで
보쿠데모 이츠카 와카루 히마데
나도 언젠가 알 수 있게 될 날까지

考え続けたい
칸가에 츠즈케타이
계속 생각하고 싶어

偽りで出会えた 撓る枝分かれよ

이츠와리데 데아에타 시나루 에다와카레요
거짓으로 만나게 된, 휘어진 나뭇가지여

導かれ
미치비카레
이끌어라

大したもんじゃない 無駄なもんじゃない
타이시타 몬쟈나이 무다나 몬쟈나이
놀라운 일도 아냐, 헛된 일도 아냐

視野は脳裏を 寛大にしていくように
시야와 노리오 칸다이니 시테이쿠 요니
시야는 뇌 속을 관대하게 만들기 위해

ずっと もうずっと 茶化されようが
즛토 모 즛토 챠카사레요가
계속, 앞으로도 계속 얼버무린다 해도

折れない砂の罠
오레나이 스나노 와나
부러지지 않는 모래의 함정

可能性が 見逃せるならば
카노세이가 미노가세루나라바
가능성을 놓쳐 버릴 수 있다면

可能性を 諦められないから
카노세이오 아키라메라레나이카라
가능성을 포기할 수 없으니까

未だ
이마다
아직

正しくなれない 君が僕をみた
타다시쿠 나레나이 키리가 도쿠오 미타
올바르게 될 수 없어, 네가 나를 봤어

片っ端から確かめたくて
카탓파시카라 타시카메타쿠테
전부 다 확인하고 싶어서

考え続けたい
칸가에 츠즈케타이
계속 생각하고 싶어

偽りで出会えた 僕らは何一つも
이츠와리데 데아에타 보쿠라와 나니 히토츠모
거짓으로 만나게 된 우리는 그 무엇 하나도

全て嫌われても
스베테 키라와레테모
전부 받아들여지지 않는다 해도

奪われてないから
우바와레테나이카라
빼앗기지 않았으니까

댓글