본문 바로가기
번역/ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데)

ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - 眩しいDNAだけ(눈부신 DNA뿐)

by 가사봇 2022. 5. 1.


工場の煙で止まりますのボタン
코죠노 케무리데 토마리마스노 보탄
공장의 연기로 멈춤 버튼

知らない所に降りたった途端
시라나이 토코로니 오리탓타 토탄
모르는 곳에 내린 순간

ミルクとコンクリートで出来た猫が
미루쿠토 콘크리토데 데키타 네코가
밀크와 콘크리트로 만들어진 고양이가

私の毒をみて鳴いてくれた
와타시노 도쿠오 미테 나이테 쿠레타
나의 독을 보고 울어 주었어

買い物袋から はみ出たネギに
카이모노부쿠로카라 하미데타 네기니
장바구니에서 튀어나온 파에

ポイ捨てされた銀色のトレーナーに
포이스테사레타 긴이로노 토레나니
버려진 은색 트레이닝복에

スカスカでとろい脳みそを
스카스카데 토로이 노미소오
구멍 뚫린 멍청한 뇌를

不安で満たしても腹減るよ
후안데 미타시테모 하라헤루요
불안으로 채워도 배는 고픈걸

普段通りの段取り 熟して小慣れて
후단 도리노 단도리 코나시테 코나레테
평소와 같은 절차 해내면서 익숙해지며

繰り返して演じるほど
쿠리카에시테 엔지루 호도
반복하며 연기할수록

遠ざかるみたい 茹で上がってない
토오자카루 미타이 유데아갓테나이
멀어지는 것 같아, 익숙해지지 않아

肌に泡を汚すみたい
하다니 아와오 요고스 미타이
피부를 거품으로 더럽히는 것 같아

色が吸えない 味も読めない
이로가 스에나이 아지모 요메나이
색을 마실 수 없어, 맛도 읽지 못하겠어

孤独が眩しすぎてるほどのDNA
코도쿠가 마부시스기테루 호도노 DNA
고독이 눈부셔 보일 정도의 DNA

誰も立てないほどの生き映え
다레모 타테나이 호도노 이키바에
아무도 서있을 수 없을 정도의 빛나는 삶

まだ迷ってしまうけど 街灯がない道だけど
마다 마욧테 시마우케도 가이토가 나이 미치다케도
아직도 헤매고 있지만, 가로등이 없는 길이지만

届かない呼吸だけ 有り余る
토도카나이 코큐다케 아리아마루
닿지 않는 호흡만이 남아있어

このまま反射しても
코노 마마 한샤시테모
이대로 반사해 봐도

何も変わりゃしないことも
나니모 카와랴 시나이 코토모
아무것도 변하지 않는다는 것도

過ぎって蔓延るよ
요깃테 하비코루요
스쳐지나가며 퍼질 거야

今は傷つくことも願ってる
이마와 키즈츠쿠 코토모 네갓테루
지금은 상처받는 것조차도 바라고 있어

見たことない光を望むなら
미타 코토 나이 히카리오 노조무나라
본 적 없는 빛을 바란다면

犠牲にしたって本心だけ
기세이니 시탓테 혼신 다케
희생한다해도 본심뿐

誰もわからず乏しい罠
다레모 와카라즈 토보시이 와나
아무도 모를 정도로 부족한 함정

分類したって自尊心は もう
분루이시탓테 지손신와 모
분류해 봐도 자존심은 이미

薄暗い朝に委ねるだけ
우스구라이 아사니 유다네루 다케
어두운 아침에 맡길 뿐

時々たまに従うまま
토키도키 타마니 시타가우 마마
가끔은 그저 따르며

シナリオ通りに暮らしてゆくなら
시나리오 도오리니 쿠라시테 유쿠나라
시나리오대로 살아간다면

悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
나야미 카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠 다케
고민하는 법도 뭣도 알 수 없이 수긍할 뿐

ビリビリに破り始めるだけ 今なら
비리비리니 야부리하지메루 다케 이마나라
찍찍 찢기 시작할 뿐 지금이라면

今ならなだけ
이마나라나 다케
지금뿐이라면

無駄を楽しむ勇気がなくて
무다오 타노시무 유키가 나쿠테
헛됨을 즐길 용기가 없어서

物語るために罵るね
모노가타루 타메니 노노시루네
이야기를 위해 욕을 해

変なところ 正直だって
헨나 토코로 쇼지키닷테
이상한 부분에서 솔직하다니

そっちの方が楽だから
솟치노 호가 라쿠다카라
그러는 쪽이 편하니까

鍵閉め忘れたみたいに君失っても
카기시메 와스레타 미타이니 키미 우시낫테모
문 잠그는 걸 잊어버리듯 너를 잃어버려도

もう何も悟れないよ
모 나니모 사토레나이요
이제 아무것도 깨닫지 못해

笑って
와랏테
웃어줘

犠牲にしたって本心だけ
기세이니 시탓테 혼신 다케
희생한다해도 본심뿐

誰もわからず乏しい罠
다레모 와카라즈 토보시이 와나
아무도 모를 정도로 부족한 함정

分類したって自尊心は もう
분루이시탓테 지손신와 모
분류해 봐도 자존심은 이미

薄暗い朝に委ねるだけ
우스구라이 아사니 유다네루 다케
어두운 아침에 맡길 뿐

時々たまに従うまま
토키도키 타마니 시타가우 마마
가끔은 그저 따르며

シナリオ通りに暮らしてゆくなら
시나리오 도오리니 쿠라시테 유쿠나라
시나리오대로 살아간다면

悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
나야미 카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠 다케
고민하는 법도 뭣도 알 수 없이 수긍할 뿐

ビリビリに破り始めるだけ 今なら
비리비리니 야부리하지메루 다케 이마나라
찍찍 찢기 시작할 뿐 지금이라면

毎度 決まった縁を
마이도 키맛타 엔오
매번 정해진 인연을

なぞってゆくのこわいよ
나좃테 유쿠노 코와이요
찾아가는 게 무서워

繰り返すけれど
쿠리카에스케레도
반복하지만

繰り返したいけれど
쿠리카에시타이케레도
반복하고 싶지만

満たされていたくないだけ
미타사레테이타쿠나이 다케
채워지고 싶지 않을 뿐

既製にしたって本心だけ
키세이니 시탓테 혼신 다케
만들어졌다 해도 본심뿐

誰もわからず乏しい輪奈
다레모 와카라즈 토보시이 와나
아무도 모를 정도로 부족한 고리

分類したって自尊心はもう
분루이시탓테 지손신와 모
분류해 봐도 자존심은 이미

薄暗い朝に委ねるだけ
우스구라이 아사니 유다네루 다케
어두운 아침에 맡길 뿐

解き怒気たまに従うまま
토키도키 타마니 시타가우 마마
풀어낸 분노에 가끔 따르며

無難に無害に暗してゆくなら
부난니 무가이니 쿠라시테 유쿠나라
무난하게 무해하게 어두워진다면

笑い方も何も知り得ずに頷くだけ
와라이 카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠 다케
웃는 법도 뭣도 알 수 없이 수긍할 뿐

ビリビリに破り始めるだけ
비리비리니 야부리하지메루 다케
찍찍 찢기 시작할 뿐

逸らせない光を選ぶだけ 今なら
소라세나이 히카리오 에라부 다케 이마나라
빗나가지 않는 빛을 선택할 뿐 지금이라면

犠牲にしたって本心だけ
기세이니 시탓테 혼신 다케
희생한다해도 본심뿐

댓글