遥か空の星がひどく輝いて見えたから
하루카 소라노 호시가 히도쿠 카가야이테 미에타카라
먼 하늘의 별이 엄청나게 반짝이는 것 같아서
僕は震えながら その光を追いかけた
보쿠와 후루에나가라 소노 히카리오 오이카케타
나는 떨며 그 빛을 쫓아갔어
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
와레타 카가미노 나카 이츠카노 지분오 미츠메테이타
깨진 거울 속, 언젠가의 나의 모습을 보고 있었어
強くなりたかった 何もかもに憧れていた
츠요쿠 나리타캇타 나니모카모니 아코가레테이타
강해지고 싶었어 모든 것을 동경했어
君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
키미와 카제니 후카레테 히루가에루 보시 미아게
너는 바람에 휘날리는 모자를 올려다보며
長く短い旅をゆく
나가쿠 미지카이 타비오 유쿠
길면서 짧은 여행을 떠나
遠い日の面影
토오이 히노 오모카게
먼 날의 모습
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
키미가 노조무나라 소레와 츠요쿠 코타에테 쿠레루노다
네가 원한다면, 그것은 강하게 답해 주는 거야
今は全てに恐れるな
이마와 스베테니 오소레루나
지금은 아무것도 두려워하지 마
痛みを知るただ一人であれ
이타미오 시루 타다 히토리데 아레
아픔을 아는 유일한 사람이 되어라
いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた
이마니 카레루 하나가 사이고니 보쿠에토 카타리카케타
지금 시들어 가는 꽃이 마지막으로 나에게 말을 걸었어
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と...
스가타 미에나쿠토모 하루카 사키데 미마못테이루토
「보이지는 않겠지만 멀리서 지켜보고 있어」라고...
そうだ 君は打ちひしがれて 削れていく心根
소다 키미와 우치히시가레테 케즈레테이쿠 코코로네
그래, 너는 패배하고 깎여내려가는 마음
物語の始まりは
모노가타리노 하지마리와
이야기의 시작은
微かな寂しさ
카스카나 사미시사
희미한 외로움
君の手が触れた
키미노 테가 후레타
너우 손이 닿았어
それは引き合う孤独の力なら
소레와 히키아우 코도쿠노 치카라나라
그것이 잡아끄는 고독의 힘이라면
誰がどうして奪えるものか
다레가 도시테 우바에루 모노카
누가 어째서 빼앗는 것일까
求めあえる 命果てるまで...
모토메아에루 이노치 하테루마데
바라고 있어 목숨이 다할 때까지...
輝く星は言う
카가야쿠 호시와 이우
반짝이는 별이 말하네
木の葉の向こうから 君はただ見つめる
코노하노 무코카라 키미와 타다 미츠메루
나뭇잎 너머로 너는 그저 지켜보고 있어
未来を想いながら 僕らは進む
미라이오 오모이나가라 보쿠라와 스스무
미래를 떠올리며 우리는 나아가
何も知らずに彼方のほうへ
나니모 시라즈니 카나타노 호에
아무것도 알지 못한 채 저편으로
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
키미가 노조무나라 소레와 츠요쿠 코타에테 쿠레루노다
네가 원한다면, 그것은 강하게 답해 주는 거야
今は全てに恐れるな
이마와 스베테니 오소레루나
지금은 아무것도 두려워하지 마
痛みを知るただ一人であれ
이타미오 시루 타다 히토리데 아레
아픔을 아는 유일한 사람이 되어라
微かに笑え
카스카니 와라에
희미하게 웃어라
あの星のように
아노 호시노 요니
저 별처럼
痛みを知る ただ一人であれ...
이타미오 시루 타다 히토리데 아레
아픔을 아는 유일한 사람이 되어라...
'번역 > 米津玄師(요네즈 켄시)' 카테고리의 다른 글
米津玄師(요네즈 켄시) - KICK BACK (3) | 2022.10.14 |
---|---|
米津玄師(요네즈 켄시) - ETA (0) | 2022.05.21 |
米津玄師(요네즈 켄시) - しとど晴天大迷惑(흠뻑 젖은 맑은 하늘 대민폐) (0) | 2022.04.23 |
米津玄師(요네즈 켄시) - パプリカ(파프리카) (0) | 2022.04.14 |
米津玄師(요네즈 켄시) - POP SONG (3) | 2022.02.06 |
댓글