古来 くだらない小競り合い
코라이 쿠다라나이 코제리아이
예로부터 이어진 쓸데없는 다툼
郷も郷とて 騒がしくて
쿄모 쿄토테 사와가시쿠테
시골도 시골대로 시끄러워지고
依然 仕方無し興味無し
이젠 시카타나시 쿄미나시
여전히 수단도 없고 흥미도 없어
自分の事で精一杯
지분노 코토데 세잇파이
내 일만으로도 벅차
この体を突き刺した 何時までも残る傷と共に
코노 카라다오 츠키사시타 이츠마데모 노코루 키즈토 토모니
내 몸을 찔러왔어 언제까지나 사라지지 않는 상처와 함께
明日の朝には分かりきった事 残酷だったんだ
아스노 아사니와 와카리킷타 코토 잔고쿠닷탄다
내일 아침에는 알게 되는 것, 잔혹했어
行き場のない想いが燃えてるなら
유키바노 나이 오모이가 모에테루나라
갈 곳 잃은 생각이 불타고 있다면
言葉なんて軽くなってしまうからどうだろう
코토바 난테 카루쿠 낫테 시마우카라 도다로
말 따위는 가벼워질 테니까, 어때
手向けの言葉なんて 今は要らない
테무케노 코토바 난테 이마와 이라나이
전별의 말 따위 이젠 필요없어
誰も逃さない
다레모 니가사나이
그 누구도 놓치지 않아
芝居芝居の騙し合い
시바이시바이노 다마시아이
서로를 속이는 연극
誰彼 構わず嘲笑って
다레카레 카마와즈 아자와랏테
누구든 상관없이 비웃고
尻尾隠して踊っては
싯포 카쿠시테 오돗테와
꼬리를 감춘 채 춤추고는
他人の事等 お構い無し
히토노 코토나도 오카마이나시
다른 사람의 일 따위 신경쓰지 않아
外は飄飄と風晒し 風晒し
소토와 효효토 카제사라시 카제사라시
밖에서는 휘날리는 바람을 맞으며 바람을 맞으며
誰かの歌声に似ているわ
다레카노 우타고에니 니테이루와
누군가의 노랫소리와 닮아 있어
ここらで少し貴方の身の上話 聞かせて
코코라데 스코시 아나타노 미노 우에바나시 키카세테
이쯤에서 살짝 당신의 처지를 들려줘
震える様に抱きついた 貴方を守ると誓った私
후루에루 요니 다키츠이타 아나타오 마모루토 치갓타 와타시
떠는 듯이 감싸안았어 당신을 지키겠다고 맹세한 나
たった一度の暗闇が それを守ってくれました
탓타 이치도노 쿠라야미가 소레오 마못테 쿠레마시타
단 한 번의 어둠이 그것을 지켜 주었습니다.
忘れようのない憎しみのララバイ
와스레요노 나이 니쿠시미노 라라바이
잊을 수 없는 미움의 럴러바이
今更 止めてくれなんて よしとくれよ
이마사라 야메테 쿠레 난테 요시토쿠레요
이제와서 멈춰달라니 그런 말은 하지 말아줘
悲しみを押し殺してもう一回
카나시미오 오시코로시테 모 잇카이
슬픔을 눌러 죽이고 한 번 더
貴方と出逢いたい
아나타토 데아이타이
당신을 보고 싶어
これは楼の話 寝首かいた食客の 悲しい人狼探し
코레와 로노 하나시 네쿠비 카이타 쇼카쿠노 카나시이 진로사가시
이것은 다락의 이야기, 자는 사람의 목을 벤 식객의, 슬픈 늑대인간 찾기
これは楼の話 寝首かいた食客の 悲しい人狼探し
코레와 로노 하나시 네쿠비 카이타 쇼카쿠노 카나시이 진로사가시
이것은 다락의 이야기, 자는 사람의 목을 벤 식객의, 슬픈 늑대인간 찾기
行き場のない想いが燃えてるなら
유키바노 나이 오모이가 모에테루나라
갈 곳 잃은 생각이 불타고 있다면
言葉なんて軽くなってしまうからどうだろう
코토바 난테 카루쿠 낫테 시마우카라 도다로
말 따위는 가벼워질 테니까, 어때
手向けの言葉なんて 今は要らない
테무케노 코토바 난테 이마와 이라나이
전별의 말 따위 이젠 필요없어
誰も逃さない
다레모 니가사나이
그 누구도 놓치지 않아
忘れようのない憎しみのララバイ
와스레요노 나이 니쿠시미노 라라바이
잊을 수 없는 미움의 럴러바이
今更 止めてくれなんて よしとくれよ
이마사라 야메테 쿠레 난테 요시토쿠레요
이제와서 멈춰달라니 그런 말은 하지 말아줘
悲しみを押し殺してもう一回
카나시미오 오시코로시테 모 잇카이
슬픔을 눌러 죽이고 한 번 더
貴方と出逢いたい
아나타토 데아이타이
당신을 보고 싶어
'번역 > TOOBOE' 카테고리의 다른 글
TOOBOE - 赫い夜(밝은 밤) (0) | 2022.01.16 |
---|---|
TOOBOE - 毒(독) (0) | 2022.01.15 |
TOOBOE - ブルーマンデー(블루 먼데이) (0) | 2021.12.18 |
TOOBOE - ダーウィン(다윈) (0) | 2021.12.14 |
TOOBOE - 異星人(외계인) (0) | 2021.12.04 |
댓글