夏が終わる頃には
나츠가 오와루 코로니와
여름이 끝날 즈음에는
二人で 笑い合いたい
후타리데 와라이아이타이
둘이서 함께 웃고 싶어
都会の空には蛍光灯
토카이노 소라니와 케이코토
도시의 하늘에는 형광등
晴れて自由な僕らは
하레테 지유나 보쿠라와
편안하고 자유로운 우리는
空回りして 揺れてた日々も
카라마와리시테 유레테타 히비모
겉돌면서 흔들리던 나날도
何もない様に
나니모 나이 요니
아무 일도 없었던 것처럼
高架下 雨を凌いで
코카 시타 아메오 시노이데
고가도로 아래 비를 피하며
独り 憂鬱な世界は
히토리 유우츠나 세카이와
나홀로 우울한 세상은
蕩けるような 儲け話が
토로케루 요나 모케바나시가
녹아내리는 듯한 돈벌이 이야기가
優しく見えた
야사시쿠 미에타
상냥하게 보였어
夏が終わる頃には
나츠가 오와루 코로니와
여름이 끝날 즈음에는
二人で 笑い合いたい
후타리데 와라이아이타이
둘이서 함께 웃고 싶어
今でも そこに いるなら
이마데모 소코니 이루나라
지금도 거기 있다면
何時か 迎えにいくよ
이츠카 무카에니 이쿠요
언젠가 데리러 갈게
パッと光った街灯に僕はビビッてんだ
팟토 히캇타 가이토니 보쿠와 비빗텐다
번쩍 빛난 가로등을 나는 겁내고 있었어
甘い甘い匂いの香水が
아마이 아마이 니오이노 코스이가
달콤하디 달콤한 향의 향수를
嫌いだったんだよ
키라이닷탄다요
싫어했었어
暑い夜だから
아츠이 요루다카라
무더운 밤이니까
何だってさ 代わりはいるんだもの
난닷테사 카와리와 이룬다모노
뭐든지 대신할 건 있는 법이야
そう学んできた 僕らは
소 마난데키타 보쿠라와
그렇게 배웠던 우리는
無駄になるほど 儚い夢を
무다니 나루 호도 하카나이 유메오
쓸모 없어질 정도로 덧없는 꿈을
見ていたんだな
미테이탄다나
꾸고 있었던 거구나
大したことないわ
타이시타 코토 나이와
아무것도 아니야
僕はまるで地縛霊だ
보쿠와 마루데 지바쿠레이다
나는 마치 지박령 같아
それでも いいと諦めてんだ
소레데모 이이토 아키라메텐다
그래도 괜찮다고 포기하고 있었어
夜のしじまに 涙が一つ
요루노 시지마니 나미다가 히토츠
밤의 침묵에 눈물이 한 방울
零れて 消えた
코보레테 키에타
넘쳐흘러서 사라졌어
そこは 見たことない様な
소코와 미타 코토나이 요나
그곳은 본 적 없는 듯한
魅惑の楽園
미와쿠노 완다란도
매혹의 원더랜드
遠くで 手を振っていた
토오쿠데 테오 훗테이타
저멀리서 손을 흔들고 있던
君を 迎えに いくよ
키미오 무카에니 이쿠요
언젠가 데리러 갈게
夏が終わる頃には
나츠가 오와루 코로니와
여름이 끝날 즈음에는
二人で 笑い合いたい
후타리데 와라이아이타이
둘이서 함께 웃고 싶어
今でも そこに いるなら
이마데모 소코니 이루나라
지금도 거기 있다면
何時か 迎えにいくよ
이츠카 무카에니 이쿠요
언젠가 데리러 갈게
パッと光った街灯に僕はビビッてんだ
팟토 히캇타 가이토니 보쿠와 비빗텐다
번쩍 빛난 가로등을 나는 겁내고 있었어
甘い甘い匂いの香水が
아마이 아마이 니오이노 코스이가
달콤하디 달콤한 향의 향수를
嫌いだったんだよ
키라이닷탄다요
싫어했었어
暑い夜だから
아츠이 요루다카라
무더운 밤이니까
'번역 > TOOBOE' 카테고리의 다른 글
TOOBOE - 変(이상함) (3) | 2022.01.30 |
---|---|
TOOBOE - もののけ(원령) (0) | 2022.01.16 |
TOOBOE - 毒(독) (0) | 2022.01.15 |
TOOBOE - 紫(보라색) (0) | 2021.12.22 |
TOOBOE - ブルーマンデー(블루 먼데이) (0) | 2021.12.18 |
댓글