ジキルがハイド俺がお前を Trace
지키루가 하이도 오레가 오마에오 Trace
지킬이 하이드 내가 너를 Trace
飲み込まれないようにレース制すべく制す
노미코마레나이 요니 레스 세이스베쿠 세이스
삼켜지지 않도록 레이스를 짓눌러
アイデンティティが唯一我を保つプロセス
아이텐티티가 유이츠가오 타모츠 프로세스
아이덴티티가 유일한 아집을 가지게 되는 프로세스
なら記憶の奥の方までたどるメス
나라 키오쿠노 오쿠노 호마데 타도루 메스
그렇다면 기억 속 깊은 곳까지 닿는 메스
Who am I? 統制されるナンバーと脳
Who am I? 토세이사레루 남바토 노
Who am I? 통제당하는 넘버와 뇌
この日の国に太陽が沈む頃
코노 히노 쿠니니 타이요가 시즈무 코로
이날의 나라에 태양이 가라앉을 때
少しずつ薄れゆく影
스코시즈츠 우스레유쿠 카게
조금씩 희미해져 가는 그림자
内面の嘘に気づきかけてしまう
나이멘노 우소니 키즈키카케테 시마우
내면의 거짓말을 눈치채고 말아
背後に隠れた魔 痛み隠して何を思うか
하이고니 카쿠레타 마 이타미 카쿠시테 나니오 오모우카
배후에 숨어있는 악마 아픔을 숨기며 무엇을 생각하고 있는 걸까
朱に交わらぬ主観
슈니 마지와라누 슈칸
붉은 글씨와 만나지 않는 주관
我がものにして上がる口元
와가모노니 시테 아가루 쿠치모토
내 것으로 만들자 올라가는 입모양
いいぜ好きにやりな ブレる価値観
이이제 스키니 야리나 부레루 카치칸
좋아 마음대로 해 뒤틀린 가치관
優しさと狂気の狭間にある
야사시사토 쿄키노 하자마니 아루
상냥함과 광기의 사이에 있어
底の見えぬ闇の中に埋もれてく
소코노 미에누 야미노 나카니 우모레테쿠
끝이 보이지 않는 어둠 속에 묻혀 있어
キスに逃げて 温い永遠は怖い
키스니 니게테 누쿠이 에이엔와 코와이
키스로부터 도망쳐 따뜻한 영원은 무서워
母はきっと喜ぶし 暖かい構造 総Hi中止
하하와 킷토 요로코부시 앗타카이 코조 소 Hi 츄시
어머니는 분명 기뻐해줄 테고, 따뜻한 구조 모든 Hi 중지
このギリな人情 生きてる君の
코노 기리나 닌죠 이키테루 키미노
이 위태로운 애정 살아있는 너의
正直なくらい危ない 真面目がほしい
쇼지키나 쿠라이 아부나이 마지메가 호시이
정직할 수록 위험한 진심을 원해
隠した上等 血走った重い通りを
카쿠시타 죠토 치바싯타 오모이 토오리오
숨겨둔 실력 핏발이 선 무거운 거리를
ぶつけられたとて 悪足掻きと合掌
부츠케라레타토테 와루아가키토 갓쇼
부딪힌다 해도 발버둥과 합장
さんざめく群れ 東京の逃避行
산자메쿠 무레 토쿄노 토히코
떠드는 무리 도쿄의 도피행
失って消えるこれからも
우시낫테 키에루 코레카라모
잃어버리고 사라져 계속
灰に変わる君という君を
하이니 카와루 키미토 이우 키미오
재로 변하는 너라는 너를
明日に残すこのポートフォリオ
아스니 노코스 코노 포토호리오
내일에 남겨둔 그 포트폴리오
どうぞよろしくと神は脱帽
도조 요로시쿠토 카미와 다츠보
잘 부탁한다며 신은 모자를 벗고
2つ名を飛び回るパスポート
후타츠나오 토비마와루 파스포토
두번째 이름 위를 뛰어다니는 패스포트
大当たり Feel like a jackpot
오오아타리 Feel like a jackpot
제대로 적중 Feel like a jackpot
運命が交差するジャンクション
운메가 코사스루 쟝쿠숀
운명이 교차하는 정크션
1894 死神と世に隠れワルツ踊るモルモット手には塩
Eighteen Ninety four 시니가미토 요니 카쿠레 와루츠 오도루 모르못토 테니와 시오
1894 사신과 세상으로부터 숨어 왈츠에 맞춰 춤추는 모르모트의 손에는 소금
見えない Ghost 己を失した代償
미에나이 Ghost 오레오 우시타 다이쇼
보이지 않는 Ghost 자신을 잃어버린 대가
今は触れる揺れるができないでいる
이마와 후레루 유레루가 데키나이데 이루
지금은 닿는 것도 흔들리는 것도 불가능해
常に今日に情を持って生きている
츠네니 쿄오니 죠오 못테 이키테이루
항상 오늘에 정을 주며 살아가고 있어
キスで止めて 温い永遠は怖い
키스데 토메테 누쿠이 에이엔와 코와이
키스로 멈춰줘 따뜻한 영원은 무서워
母はきっと喜ぶし 月日は同情 総円満に
하하와 킷토 요로코부시 츠키히와 도죠 소엔만니
어머니는 분명 기뻐해줄 테고, 세월은 동정 원만하게
このギリな人情 生きてる君の
코노 기리나 닌죠 이키테루 키미노
이 위태로운 애정 살아있는 너의
正直なくらい危ない 真面目がほしい
쇼지키나 쿠라이 아부나이 마지메가 호시이
정직할 수록 위험한 진심을 원해
隠した上等 血走った重い通りを
카쿠시타 죠토 치바싯타 오모이 토오리오
숨겨둔 실력 핏발이 선 무거운 거리를
ぶつけられたとて 悪足掻きと合掌
부츠케라레타토테 와루아가키토 갓쇼
부딪힌다 해도 발버둥과 합장
手におえぬ痛みの中で 自我を保ってる
테니 오에누 이타미노 나카데 지가오 타못테루
감당할 수 없는 고통 속에서 자아를 가지고 있는
(生々しい)
나마나마시이
생생한
手におえぬ痛みの中で
테니 오에누 이타미노 나카데
감당할 수 없는 고통 속에서
(僕がほしい)
보쿠가 호시이
나를 원해
自我を保ってる
지가오 타못테루
자아를 가지고 있는
誰だってゼロからの成長業務
다레닷테 제로카라노 세이쵸교무
모두 제로부터 성장업무
自由な解体
지유나 카이타이
자유로운 해체
変わったんじゃない隠してた
카왓탄쟈나이 카쿠시테타
변한 게 아냐 숨기고 있었어
内心は分かってるくせして
나이신와 와캇테루 쿠세시테
내심은 알고있는 척하며
まだ手は震えるいつかの行方
마다 테와 후루에루 이츠카노 유쿠에
아직 손은 떨리고 있어 언젠가 가게 될 곳
後ろ回す前に態度をコピって前に倣え
우시로 마와스 마에니 타이도오 코핏테 마에니 나라에
뒤로 돌기 전에 태도를 copy한다며 과거를 모방해
右も左も分からないまま愛を探した
미기모 히다리모 와카라나이 마마 아이오 사가시타
오른쪽 왼쪽도 알지 못한 채 사랑을 찾아왔어
親も子も二人も 何にも嘘はないけれど
오야모 코모 후타리모 나니모 우소와 나이케레도
부모님도 아이도 두 사람도 아무것도 거짓말을 하고 있진 않지만
誰にも引き出せない 僕を通わせてく
다레니모 히키다세나이 보쿠오 카요와세테쿠
누구도 꺼낼 수 없는 나를 통하게 하고 있어
沿う 汗ばんだ夏が僕へと再生する
소 아세반다 나츠가 보쿠에토 사이세이스루
그래 땀흘리는 여름이 나를 재생시켜
ただいま
타다이마
돌아왔어
この義理な心情 生きてる君の
코로 기리나 신죠 이키테루 키미노
이 의리상의 심정 살아있는 너의
正直なくらい危ない 真面目がほしい
쇼지키나 쿠라이 아부나이 마지메가 호시이
정직할 수록 위험한 진심을 원해
格下上等 血走った思い通りを
카쿠시타 죠토 치바싯타 오모이도리오
지위가 낮은 실력 핏발이 선 계획을
ぶつけられたとて 悪足掻きと合掌
부츠케라레타토테 와루아가키토 갓쇼
부딪힌다 해도 발버둥과 합장
'번역 > ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데)' 카테고리의 다른 글
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - ミラーチューン(미러튠) (0) | 2022.04.08 |
---|---|
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - サターン(새턴) (0) | 2022.03.20 |
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - Ham (0) | 2022.03.10 |
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - あいつら全員同窓会(그 녀석들 전원 동창회) (1) | 2021.08.21 |
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - 勘ぐれい(회색 직감) (0) | 2020.12.01 |
댓글