何気なく始まった僕らの旅 かたちを変えて、
나니게나쿠 하지맛타 보쿠라노 타비 카타치오 카에테
아무렇지 않게 시작된 우리의 여행은 모습을 바꾸고
人から見たらゆっくりだけど止まらずに進んで来たんだ。
히토카라 미타라 윳쿠리 다케도 토마라즈니 스슨데키탄다
다른 사람이 보기엔 느려 보일 수도 있겠지만 멈추지 않고 나아온 거란 말야
未来への戸惑いとゆずれない大切な何かを、
미라이에노 토마도이토 유즈레나이 다이세츠나 나니카오
미래에 대한 망설임과, 양보할 수 없는 소중한 무언가를
両手いっぱい抱えたままで春色に染まってゆくけど。
료테잇파이 카카에타 마마데 하루이로니 소맛테유쿠케도
양손에 가득 껴안은 채로 봄의 색깔로 물들어가고 있지만
キラキラしてる想い出たち、ひとつ残らず忘れぬように。
키라키라 시테루 오모이데타치 히토츠 노코라즈 와스레누 요니
반짝이고 있는 추억들 하나도 빠짐없이 잊지 않기 위해
この声がほら届く頃に僕らはまた歩き出すだろう。
코노 코에가 호라 토도쿠 고로니 보쿠라와 마타 아루키다스다로
이 목소리가 닿을 때쯤에 우린 다시 걸어나가겠지
たくさんの人たちに称賛される歌もいいけど、
타쿠산노 히토타치니 쇼산사레루 우타모 이이케도
많은 사람들에게 칭찬받는 노래도 좋겠지만
大事な人を救えるような そんな歌を歌ってゆきたい。
다이지나 히토오 스쿠에루 요나 손나 우타오 우탓테 유키타이
소중한 사람을 구하기 위한 그런 노래를 부르고 싶어
変わらずいたい、そう願うのは変わらなきゃと思ってるから。
카와라즈 이타이 소 네가우노와 카와라나캬토 오못테루카라
변하고 싶지 않아 그렇게 바라는 것은 변해야한다고 생각하고 있으니까
この声がいま届くように僕らはまた歌い始める。
코노 코에가 이마 토도쿠 요니 보쿠라와 마타 우타이하지메루
이 목소리가 지금 닿기 위해 우리는 다시 노래하기 시작해
キラキラしてる想い出たち、ひとつ残らず忘れぬように。
키라키라 시테루 오모이데타치 히토츠 노코라즈 와스레누 요니
반짝이고 있는 추억들 하나도 빠짐없이 잊지 않기 위해
この声がほら届く頃に僕らはまた歩き出すだろう。
코노 코에가 호라 토도쿠 고로니 보쿠라와 마타 아루키다스다로
이 목소리가 닿을 때쯤에 우린 다시 걸어나가겠지
変わらずいたい、そう願うのは変わらなきゃと思ってるから。
카와라즈 이타이 소 네가우노와 카와라나캬토 오못테루카라
변하고 싶지 않아 그렇게 바라는 것은 변해야한다고 생각하고 있으니까
この声がいま君に届くように僕らはまた歌い始める。
코노 코에가 이마 키미니 토도쿠 요니 보쿠라와 마타 우타이하지메루
이 목소리가 지금 너에게 닿기 위해 우리는 다시 노래하기 시작해
'번역 > H△G (하그)' 카테고리의 다른 글
H△G (하그) - Contrail (0) | 2022.06.09 |
---|---|
H△G(하그) - 瞬きもせずに(눈도 깜빡이지 않고) (0) | 2022.03.09 |
H△G - 夏の在りか(여름이 있는 곳) (0) | 2021.08.28 |
H△G(하그) - カラフル(컬러풀) (0) | 2021.05.29 |
H△G (하그) - 桜の唄(벚꽃의 노래) (0) | 2021.05.29 |
댓글