본문 바로가기
번역/H△G (하그)

H△G(하그) - カラフル(컬러풀)

by 가사봇 2021. 5. 29.

 

終わりのないイジメのこと。友達がいないこと。

오와리노 나이 이지메노 코토 토모다치가 이나이 코토

끝없는 괴롭힘이 이어진다는 것, 친구가 없다는 것


美術室で描いた絵には、いろんな色があった。

비쥬츠시츠데 에가이타 에니와 이론나 이로가 앗타

미술실에서 그렸던 그림에는 여러가지 색깔이 있었어

ひとり孤独で暗い日々の中で声にならないけど、

히토리 코도쿠데 쿠라이 히비노 나카데 코에니 나라나이케도

혼자 고독하고 어두운 나날 속에서 목소리가 될 수는 없지만


僕らの明日を繋ぐのは、生きてゆくこと。ねえ、そうだろ?

보쿠라노 아시타오 츠나구노와 이키테유쿠 코토 네 소다로

우리의 내일을 이어주는 것은 살아간다는 것, 그렇지?

人は綺麗な色と汚い色たちで出来ている。

히토와 키레이나 이로토 키타나이 이로 타치데 데키테이루

사람은 아름다운 색과 더러운 색으로 되어있어


そう、カラフルでもかまわないよ。だから、また歩き出そう。

소 카라후루데모 카마와나이요 다카라 마타 아루키다소

그래 컬러풀이라도 상관없어 그러니 다시 걸어가자

初めて知る友の優しさ、溢れ出してた涙。

하지메테 시루 토모노 야사시사 아후레다시테타 나미다

처음으로 알게 된 친구의 상냥함, 흘러넘친 눈물


嫌いだった親の愛情、気付けずにいた僕ら。

키라이닷타 오야노 아이죠 키즈케즈니 이타 보쿠라

싫어했었던 부모의 애정, 지금껏 모르고 있었던 우리

ひとり閉ざされた世界で過ごした"思春期の不思議"は、

히토리 토자사레타 세카이데 스고시타 시슌키노 후시기와

문이 닫힌 세상에서 혼자서 보낸 "사춘기의 불가사의"는


今でも僕を迷わすけど、生まれ変わっても僕でいたいよ。

이마데모 보쿠오 마요와스케도 우마레카왓테모 보쿠데 이타이요

지금도 나를 혼란스럽게 하고 있지만, 다시 태어난다 해도 나로 태어나고 싶어

人は生きてく中で、時に間違えた色を塗る。

히토와 이키테쿠 나카데 토키니 마치가에타 이로오 누루

사람은 살아가는 중에 가끔씩 잘못된 색을 칠하기도 해


そう、何色でもかまわないよ。だから、また歩き出そう。

소 나니이로데모 카마와나이요 다카라 마타 아루키다소

그래 무슨 색이라 해도 상관없어 그러니 다시 걸어가자

今も小さな傷は消えないまま、"ココ"に残っている。

이마모 치이사나 키즈와 키에나이 마마 코코니 노콧테이루

지금도 조그마한 상처는 사라지지 않은 채 "여기" 남아있어


誰もがそれを隠しながら、生きているんだ。ねえ、そうだろ?

다레모가 소레오 카쿠시나가라 이키테이룬다 네 소다로

누구나 그것을 숨기면서 살아가고 있지, 그렇지?

 

人は

히토와

사람은


人は綺麗な色と汚い色たちで出来ている。

히토와 키레이나 이로토 키타나이 이로 타치데 데키테이루

사람은 아름다운 색과 더러운 색으로 되어있어


そう、カラフルでもかまわないよ。だから、また歩き出そう。

소 카라후루데모 카마와나이요 다카라 마타 아루키다소

그래 컬러풀이라도 상관없어 그러니 다시 걸어가자

댓글