본문 바로가기

번역/TOOBOE23

TOOBOE - 往生際の意味を知れ!(죽음의 의미를 알아라!) 嗚呼 きっとまた私さ 아아 킷토 마타 와타시사 아아 나 말야, 이번에도 嵌められてしまった 貴方の言葉に 하메라레테 시맛타 아나타노 코토바니 속아버렸어 당신의 말에 嗚呼 抗えない牢獄だ 呪いみたいだ 아아 아라가에나이 로고쿠다 노로이 미타이다 아아 저항할 수 없는 감옥이야, 마치 저주 같아 サヨナラ 明日の幸福よ 사요나라 아시타노 코후쿠요 잘 있어라, 내일의 행복이여 私はどうしたらいいのでしょう 와타시와 도시타라 이이노데쇼 나는 어떡해야 좋은 걸까 嗚呼 嫉妬ばっかつまんねぇなぁ 아아 싯토 밧카 츠만네나 아아 질투만 해대고 시시하네 夢みたいな時間だ ファンタジーみたいだなぁ 유메 미타이나 지칸다 환타지 미타이다나 꿈 같은 시간이야, 마치 판타지 같은걸 嗚呼 こんな偶像劇なんか 幻みたいだ 아아 콘나 구조게키 난카 마보로시 미타.. 2023. 3. 14.
TOOBOE - 錠剤(알약) 丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼 마루이 츠키 소사센 덴센노 카라마루 마텐로 둥근 달, 수사선, 전선 얽힌 마천루 ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて 브론도노 카미 나비카세 미쿠다사레테 타베라레테 금발 머리카락을 휘날려, 깔보고 먹어치우며 所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる 쇼센 아메가 훗테모 키에나이 요고레오 아나타와 카쿠시테루 비가 내려도 지워지지 않을 얼룩을, 당신은 숨기고 있어 良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる 료시키 부치코와시타 비나스 니야니야 와랏테루 양식을 깨부순 비너스, 싱글싱글 웃고 있어 善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で 젠아쿠스라 츠지나이 만마루노 오오키나 히토미데 선악도 통하지 않는 둥글고 커다란 눈동자로 多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る 타벤 후루맛타 쿄키노 아쿠마가 오.. 2022. 11. 2.
TOOBOE - 敗北(패배) それは敗北よりも尊い 소레와 하이보쿠요리모 토토이 그것은 패배보다도 귀중한 熱い夜だったな 아츠이 요루닷타나 뜨거운 밤이었지 頭の中ジュクジュクと 아타만나카 쥬크쥬크토 머릿속에서 질퍽질퍽하게 煮えたぎった血液が 니에타깃타 케츠에키가 끓어오르는 혈액이 人熱れ混乱中の 히토이키레 콘란츄노 인파 속에서 혼란 중인 俺に降りかかった! 오레니 후리카캇타 나를 덮쳤어! 目の前で悪魔が 메노 마에데 아쿠마가 눈앞에서 악마가 無垢を演じたツラして 무쿠오 엔지타 츠라시테 순진무구한 척하며 純情で馬鹿な俺に 쥰죠데 바카나 오레니 순정을 이용해 멍청한 나에게 体差し出した! 카라다 사시다시타 몸을 내밀었어! お気に召すまま傍若無人 오키니 메스 마마 보쟈쿠부진 마음 가는대로 방약무인 貴方にゃいつもジーザス 안타냐 이츠모 지자스 당신에겐 언제나 지.. 2022. 8. 24.
TOOBOE - oxygen 昨夜 貴方が話した後悔の事 유우베 아나타가 하나시타 코카이노 코토 어젯밤 당신이 말해준 후회에 대한 이야기 まるで人間の様だと思いました 마루데 닌겐노 요다토 오모이마시타 마치 인간과 같다고 생각했어요 「力抜いては如何」と言ってはみたが 치카라 누이테와 이카가토 윳테와 미타가 「힘을 빼보시는 건 어떤가요」라고 말해보긴 했다만 「それはそれで気が滅入る」と仰いました 소레와 소레데 키가 메이루토 옷샤이마시타 「그것 그것대로 기운 빠져」라고 말씀하셨어요 なぁいっそ今夜も疑いようのない本音ぶつけて 나 잇소 콘야모 우타가이 요노 나이 혼네 부츠케테 그렇다면 차라리 오늘 밤도, 의심의 여지도 없는 본심으로 부딪혀서 汚し合ってみようかと 케가시앗테 미요카토 서로 더럽혀 볼까 했더니 それはそれは凡そ美しいと呼ぶには 소레와 소레와 오요소 .. 2022. 6. 22.