본문 바로가기
번역/藤井風(후지이 카제)

藤井 風(후지이 카제) - 風よ(바람아)

by 가사봇 2020. 10. 2.


暮れる 町の侘しさも
쿠레루 마치노 와비시사모
해가 저무는 거리의 쓸쓸함도

変わる 人の空しさも
카와루 히토노 무나시사모
변해가는 사람의 허무함도

全部 乗せて風は行く
젠부 노세테 카제와 유쿠
전부 태우고 바람은 가네

流れゆく 雲に乗る
나가레유쿠 쿠모니 노루
흘러가네 구름을 타고

今日の 悲しみを乗せて
쿄오노 카나시미오 노세테
오늘의 슬픔을 태우고

明日の 喜びを運んで
아스노 요로코비오 하콘데
내일의 기쁨을 옮기고

全部 風が連れてゆく
젠부 카제가 츠레테유쿠
전부 바람이 실고 가네

或るべき場所へ
아루베키 바쇼에
있어야 할 곳으로

吹き荒れて 流れ流れ
후키아레테 나가레나가레
휘몰아치며 흘러가 흘러가

今はもうこんなところ
이마와 모 콘나 토코로
그렇게 지금은 여기에

飛ばされて ゆらり揺られ
토바사레테 유라리유라레
날려져서 흔들려 흔들려

ふと思う ここはどこ
후토 오모우 코코와 도코
문득 생각해 여긴 어디지

祈る どうか導いて
이노루 도카 미치비이테
기도해 길을 알려줘

願う どうぞ連れて行って
네가우 도조 츠레테잇테
소망해 태우고 가줘

握る 手は離さないで
니기루 테와 하나사나이데
잡았던 손은 놓지 말아줘

胸はって 飛んで行かせて
무네 핫테 톤데 유카세테
가슴을 펴고 날아갈 수 있게 해줘

風よ ここへ来て
카제요 코코에 키테
바람아 여기에 불어줘

私だって 行きたいけど
와타시닷테 이키타이케도
나도 따라가고 싶지만

飛べない この鳥は
토베나이 코노 토리와
날 수 없어 이 새는

宙に舞って
츄니 맛테
공중을 떠돌다

急に落ちて
큐니 오치테
갑자기 떨어져서

傷だらけの羽広げるだけ
키즈다라케노 하네 히로게루 다케
상처 투성이인 날개를 펼 뿐이야

吹き荒れて 流れ流れ
후키아레테 나가레나가레
휘몰아치며 흘러가 흘러가

今はもうこんなところ
이마와 모 콘나 토코로
그렇게 지금은 여기에

飛ばされて ゆらり揺られ
토바사레테 유라리유라레
날려져서 흔들려 흔들려

ふと思う ここはどこ
후토 오모우 코코와 도코
문득 생각해 여긴 어디지

祈る どうか導いて
이노루 도카 미치비이테
기도해 길을 알려줘

願う どうぞ連れて行って
네가우 도조 츠레테잇테
소망해 태우고 가줘

握る 手は離さないで
니기루 테와 하나사나이데
잡았던 손은 놓지 말아줘

胸はって 飛んで行かせて
무네 핫테 톤데 유카세테
가슴을 펴고 날아갈 수 있게 해줘

댓글