본문 바로가기
번역/ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데)

ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - 残機(남은 목숨)

by 가사봇 2022. 10. 20.

 

しょっぱいぜ 初めて嗅いで舐めた出会い
숏파이제 하지메테 카이데 나메타 데아이
짠 맛이야, 처음으로 냄새를 맡고 핥았던 만남

自暴自棄です 平均的な正論が貧乏
지보지키데스 헤이킨테키나 세이론가 빈보
자포자기예요, 평균적인 정론이 빈곤

いらっしゃいませ ニンニク増しで目指した健康体
이랏샤이마세 닌니쿠 마시데 메자시타 켄코타이

어서오세요 마늘을 늘려서 노렸던 건강한 몸

 

腹歌満たしてる
하라 우타 미타시테루

배 속에 노래를 채워

優等生 無知なフリして踊っちゃって

유토세이 무치나 후리시테 오돗챳테

우등생, 무지한 척하면서 춤추며


欠点です 現状把握しちゃうから中断中

켓텐데스 겐죠 하아쿠시챠우카라 츄단츄

결점이에요, 현상 파악해 버릴 듯하니 중단 중


もう譲渡 見せびらかし合いましょ劣等感妄

모 죠토 미세비라카시 아이마쇼 렛토칸보

이젠 양도, 서로에게 보여줘요 열등감망


変えられゃしないってわかってるからぁ?

카에라레야 시나잇테 와캇테루카라

변할 수는 없다는 걸 알고 있으니까?

直感で自己中な理解不能プレイヤ

춋칸데 지코츄나 리카이후노 프레이야

직감으로 자기중심적인 이해불능 플레이어


求められたなら惨事会

모토메라레타나라 산지카이

부탁받았다면 참사회


くだらん口喧嘩でマシになんだ

쿠다란 쿠치겐카데 마시니 난다

시시하게 말싸움 하면 괜찮아져


モットーもっと?もう意外と辛いのに
못토 못토 모 이가이토 츠라이노니

더, 더? 이젠 생각보다 괴로운데

うざいくらい 叫んだって喰らったって

우자이 쿠라이 사켄닷테 쿠랏탓테

짜증날 정도로 외쳐봐도 먹어봐도


譲れない日々よ 栄養になってまた 汚しあえ

유즈레나이 히비요 에이요니 낫테 마타 요고시아에

양보할 수 없는 나날아, 영양이 되어서 또다시 서로를 더럽혀줘


残機わかんなくて 上がんなくて

잔키 와칸나쿠테 아간나쿠테

남은 목숨이 몇 개인지도 알 수 없고, 늘릴 수도 없어서


脊髄反射の涙腺は 濁った声で歌えば感謝です
세키즈이 한샤노 루이센와 니곳타 코에데 우타에바 칸샤데스

척추반사의 누선은 흐려진 목소리로 노래해주시면 감사하겠어요

試したいわ あたたかくて

타메시타이와 아타타카쿠테

시험해 보고 싶어, 따뜻한


絶体絶命な 夜は気持ちい

젯타이 제츠메이나 요루와 키모치이

절체절명의 밤은 기분이 좋아


平凡な生活 ゆめみたけど

헤이본나 세이카츠 유메 미타케도

평범한 삶을 꿈꿨지만


先手必勝が 気持ちいいな

센테힛쇼가 키모치 이이나

선수필승이 기분 좋은걸

帰ってすぐに水やり 人間の営み

카엣테 스구니 미즈야리 닌겐노 이토나미

돌아가면 바로 물 주기, 인간의 노동


実のところ恵まれても 虚無感が友だち

지츠노 토코로 메구마레테모 쿄무칸가 토모다치

실은 은혜를 받는다 해도 허무감만이 친구


眠気覚まし耳打ち 飲み干すまで合図血

네무케 사마시 미미우치 노미호스마데 아이즈치

졸음에서 깨어나 귓속말해, 들이킬 때까지 맞장구


仲良しこよしの時間
나카요시 코요시노 지칸

단짝친구의 시간

直感で自己中な理解不能プレイヤー

춋칸데 지코츄나 리카이후노 프레이야

직감으로 자기중심적인 이해불능 플레이어


求められたなら三次会

모토메라레타나라 산지카이

부탁받았다면 3차회


細かいご指摘も有り難き

코마카이 고시테키모 아리가타키

사소한 지적이라도 고마워요


結局 瞳孔開いてしまうのに
켓쿄쿠 도코 히라이테 시마우노니

결국엔 동공을 열어버리고 마는데

うざいくらい 叫んだって喰らったって

우자이 쿠라이 사켄닷테 쿠랏탓테

짜증날 정도로 외쳐봐도 먹어봐도


譲れない日々よ 栄養になってまた 汚しあえ?

유즈레나이 히비요 에이요니 낫테 마타 요고시아에

양보할 수 없는 나날아, 영양이 되어서 또다시 서로를 더럽히고 있는 거야?

 

残機わかんなくて 上がんなくて

잔키 와칸나쿠테 아간나쿠테

남은 목숨이 몇 개인지도 알 수 없고, 늘릴 수도 없어서


脊髄反射の涙腺は 濁った声で歌えば感謝です
세키즈이 한샤노 루이센와 니곳타 코에데 우타에바 칸샤데스

척추반사의 누선은 흐려진 목소리로 노래해주시면 감사하겠어요


試したいわ あたたかくて

타메시타이와 아타타카쿠테

시험해 보고 싶어, 따뜻한


絶体絶命な 夜は気持ちい

젯타이 제츠메이나 요루와 키모치이

절체절명의 밤은 기분이 좋아


平凡な生活 ゆめみたけど

헤이본나 세이카츠 유메 미타케도

평범한 삶을 꿈꿨지만


先手必勝が 気持ちいいな

센테힛쇼가 키모치 이이나

선수필승이 기분 좋은걸


ただ穏やかでいたい

타다 오다야카데 이타이

그저 조용히 살고 싶어


誰にも迷惑かけたくはないと思うが

다레니모 메이와쿠 카케타쿠와 나이토 오모우가

아무에게도 해를 끼치고 싶지 않다고 생각하지만


戦わないと 撫でてもらえない

타타카와나이토 나데테 모라에나이

싸우지 않으면 위로받을 수 없어


単純明快でした

탄쥰 메이카이데시타

단순명쾌했어요


うざいくらい 叫んだって喰らったって

우자이 쿠라이 사켄닷테 쿠랏탓테

짜증날 정도로 외쳐봐도 먹어봐도


譲れない日々よ 栄養になってまた 汚しあえ?

유즈레나이 히비요 에이요니 낫테 마타 요고시아에

양보할 수 없는 나날아, 영양이 되어서 또다시 서로를 더럽히고 있는 거야?

 

残機わかんなくて 上がんなくて

잔키 와칸나쿠테 아간나쿠테

남은 목숨이 몇 개인지도 알 수 없고, 늘릴 수도 없어서


脊髄反射の涙腺は 濁った声で歌えば感謝です
세키즈이 한샤노 루이센와 니곳타 코에데 우타에바 칸샤데스

척추반사의 누선은 흐려진 목소리로 노래해주시면 감사하겠어요


言いたいことジャンケン ご愛顧じゃ

이이타이 코토 쟌켄 고아이코쟈

하고 싶은 말, 가위바위보, 사랑으로는


まずは実感湧くまで 拵え

마즈와 짓칸 와쿠마데 코시라에

일단은 실감이 끓어오를 때까지 준비


すぐ吐けなくて 呆気なくて

스구 하케나쿠테 앗케나쿠테

바로 토해낼 수 없어서, 싱거워서


脊髄反射の涙腺は 萎んだ脳で歌えて感謝です

세키즈이 한샤노 루이센와 시본다 노데 우타에테 칸샤데스

척추반사의 누선은 시든 뇌로 노래할 수 있어서 고마워요


だりいし痒いし薄っぺらい

다리이시 카유이시 우슷페라이

지겹기도 하고, 가렵기도 하면서 경박해


くだらないことで笑いたかった

쿠다라나이 코토데 와라이타캇타

별 것도 아닌 일로 웃고 싶었어


賄いじゃ満たされない不安感

마카나이쟈 미타사레나이 후안칸

시중으로는 채워지지 않는 불안감


暴れるのは疲れる でも侮れない

아바레루노와 츠카레루 데모 아나도레나이

날뛰는 건 힘들어, 하지만 깔보진 않아


傷にはセッションで絶頂で健康で

키즈니와 셋숀데 젯쵸데 겐코데

상처에는 세션으로 최고로 건강하게

 

きもちいな
키모치이나

기분 좋은걸

댓글