본문 바로가기
번역/エレファントカシマシ(엘레펀트 카시마시)+宮本浩次(미야모토 히로지)

宮本浩次(미야모토 히로지)-昇る太陽(떠오르는 태양)

by 가사봇 2022. 5. 31.

 

遠い記憶の中じゃ そうさ俺は super hero

토오이 키오쿠노 나카쟈 소사 오레와 스파 히로

오래 전 기억 속에선, 그래, 나는 super hero


いつか浮世の風に吹きさらされちまって 立ちつくしてた

이츠카 우키요노 카제니 후키사라사레치맛테 타치츠쿠시테타

언제였던가 속세의 바람을 맞으며 서있었어

 

夢が破れてゆくだけの 灰色の俺の人生

유메가 야부레테유쿠 다케노 하이이로노 오레노 진세이

꿈이 부서져 갈 뿐인 나의 잿빛 인생


魂 擦り減らして 目ざした物語はどこへいった?

타마시 스리헤라시테 메자시타 모노가타리와 도코에 잇타

영혼을 닳게 하면서까지 목표로 했던 이야기는 어디로 갔어?

 

手にしたその時から 色褪せて散りゆく

테니 시타 소노 토키카라 이로아세테 치리유쿠

손에 넣은 그 순간 색은 바래며 흩어져가네


虚像を そう 時のまにまに求め さまよっていた

쿄조오 소 토키노 마니마니 모토메 사마욧테이타

허상을 시간 흘러가는 대로 바라며 방황했어

 

昇る太陽 俺を照らせ 輝く明日へ 俺を導いてくれ

노보루 타이요 오레오 테라세 카가야쿠 아스에 오레오 미치비이테쿠레

떠오르는 태양, 나를 비춰라, 빛나는 내일로 나를 데려가줘


ああ 浮世の風に吹きさらされ 佇む 俺の咆哮

아아 우키요노 카제니 후키사라사레 타타즈무 오레노 호코

속세의 바람을 맞으며 멈춰 섰어, 나의 표효

 

Do it! Do it! Do it! Do it! Baby
Do it! Do it! Do it! Do it! Baby

 

You, you, you, you, you, you

 

悲しい言葉しかうかばねぇ 夜のしじまにただひとり

카나시이 코토바시카 우카바네 요루노 시지마니 타다 히토리

슬픈 단어밖에 떠오르지 않아 밤의 정적 속에 나 혼자

 

いつもどこにいっても 調子っぱずれの日々

이츠모 도코니 잇테모 쵸싯파즈레노 히비

언제 어디 있어도 어딘가 어색한 나날

 

無理して笑うあとから ナミダこぼれるだけ

무리시테 와라우 아토카라 나미다 코보레루 다케

억지로 웃어 나중에 눈물이 쏟아질 뿐

 

昇る太陽 道を照らせ 輝く明日へ 心導いてくれ

노보루 타이요 미치오 테라세 카가야쿠 아스에 코코로 미치비이테쿠레

떠오르는 태양, 길을 비춰라, 빛나는 내일로 마음을 데려가줘


ああ 浮世の風に吹きさらされ されど 叫ぶ heart

아아 우키요노 카제니 후키사라사레 사레도 사케부 하토

아아 속세의 바람을 맞으면서도 외치는 heart

 

Do it! Do it! Do it! Do it! Baby
Do it! Do it! Do it! Do it! Baby

 

You, you, you, you, you, you

 

昇る太陽 oh yeah 俺を照らせ

노보루 타이요 oh yeah 오레오 테라세

떠오르는 태양 oh yeah 나를 비춰라

 

昇る太陽 道を照らせ 輝く明日へ 心導いてくれ

노보루 타이요 미치오 테라세 카가야쿠 아스에 코코로 미치비이테쿠레

떠오르는 태양, 길을 비춰라, 빛나는 내일로 마음을 데려가줘

 

昇る太陽 俺を照らせ 輝く明日へ 俺を導いてくれ

노보루 타이요 오레오 테라세 카가야쿠 아스에 오레오 미치비이테쿠레

떠오르는 태양, 나를 비춰라, 빛나는 내일로 나를 데려가줘


ああ 浮世の風に吹きさらされ 佇む 俺の咆哮

아아 우키요노 카제니 후키사라사레 타타즈무 오레노 호코

속세의 바람을 맞으며 멈춰 섰어, 나의 표효

 

Do it! Do it! Do it! Do it! Baby
Do it! Do it! Do it! Do it! Baby

 

You, you, you, you, you, you

댓글